из боевого вылета друга.

100

Аэродром Чампино находится в 12 км к юго-востоку от центра Рима, Ченточелле – в 5 км к востоку, а Литторио – в 8 км к северу.

101

Малагротта – запасной аэродром, находившийся около одноименного местечка в 13 км западнее Рима.

102

Хенн использует определенную игру слов, когда, упоминая о сказочном ковре-самолете, намекает на тактику ковровых бомбардировок, применявшуюся американскими бомбардировщиками.

103

Монтень Мишель (1533–1592) – французский философ и писатель. Свои взгляды он изложил в сборнике «Опыты», подчеркивая слабость человеческого разума и обманчивость чувств.

104

Цицерон Марк Тулий (106–143 гг. до н. э.) – государственный деятель древнего Рима, прославившийся как талантливый оратор и писатель.

105

Виа Аппия – название улицы и шоссе в южной части Рима.

106

25 июля 1943 г. 73-летний маршал Пьетро Бадольо был назначен главой итальянского правительства вместо смещенного Муссолини. 8 сентября 1943 г., встретившись на Сицилии с командующим союзными войсками генералом Эйзенхауэром, он подписал документы о безоговорочной капитуляции Италии перед западными союзниками и взаимном прекращении огня. Затем 13 октября 1943 г. правительство Бадольо, успевшее до оккупации немцами Рима перебраться в Бриндизи, объявило войну Германии.

107

В Третьем рейхе термин «фашист» использовался исключительно по отношению к итальянцам. После того как в марте 1919 г. Бенито Муссолини создал партию «Союз борьбы», фашистами стали назвать ее членов, а саму партию – фашистской. При общей схожести итальянского фашизма и немецкого национал-социализма между ними имелись и различия, и надо отметить, что даже в период существования так называемой оси отношения фашистской Италии и нацистской Германии были далеко не простыми.

108

Вероятно, имеется в виду, что, когда началась Первая мировая война, Италия, будучи членом так называемого Тройственного союза, заключенного с Германией и Австро-Венгрией, объявила о своем нейтралитете. В виде компенсации за участие в войне Австро-Венгрия предложила Италии район Триест – Тренто, который после окончания войны должен был бы отойти к ней. Однако 26 апреля 1915 г. Италия подписала с Англией, Францией и Россией тайное Лондонское соглашение, по которому за вступление в войну на стороне Антанты она получала значительно большие территории. 24 мая 1915 г. Италия объявила войну Австро-Венгрии и расторгла договор о Тройственном союзе. За войну на стороне Антанты тогда активно выступал и будущий вождь итальянских фашистов Муссолини.

109

Утром 22 января 1944 г. на итальянском побережье в районе Анцио – Неттуно, в 50 км южнее Рима, высадились американские 6-й корпус и 3-я дивизия, а также британская 1-я дивизия. Захваченный ими плацдарм находился приблизительно в 100 км позади так называемой «линии Густава» – эшелонированной линии обороны немецких войск, тянувшейся от залива Гаэта на побережье Тирренского моря до побережья Адриатического моря в районе Васто.

110

Монте-Кассино – горный массив в 120 км юго-восточнее Рима, бывший ключевым местом немецкой обороны на левом фланге «линии Густава».

111

Имеются в виду облачка от разрывов зенитных снарядов, походившие на плывущие по небу одуванчики.

112

В международном праве понятие «открытый город» означает город, который одним из воюющих государств объявлен незащищенным и потому не может быть зоной военных действий. В ходе Второй мировой войны открытыми городами были объявлены сначала Рим, а затем Париж.

113

Генерал-фельдмаршал Альфред Кессельринг с 12 января 1940 по 11 июня 1943 г. возглавлял 2-й воздушный флот люфтваффе, затем 26 июня 1943 г. он был назначен главнокомандующим вооруженными силами Германии в Юго-Западной Европе, а 10 марта 1945 г. – главнокомандующим Западным фронтом.

114

К вечеру 22 января 1943 г. союзники в районе Неттуно захватили плацдарм шириной 25 км и глубиной 14 км. К началу высадки немцы имели там лишь два неполных пехотных батальона и несколько береговых батарей, вооруженных старыми французскими и итальянскими пушками.

115

Узнав о высадке союзников в районе Неттуно, Кессельринг приказал перебросить к плацдарму части из 11-го парашютно-десантного корпуса, 14-го армейского корпуса и 76-го танкового корпуса, и ему было необходимо выиграть время до их прибытия.

116

Торре-Гайа – местечко в 12 км юго-восточнее Рима.

117

Имеется в виду г. Лидо-ди-Остия на побережье Тирренского моря, в 25 км юго-западнее Рима.

118

Априлия – город в 15 км севернее Неттуно, Ланувио – местечко в 24 км севернее Неттуно, Чистерна-ди-Латина – город в 18 км северо-восточнее Неттуно.

119

Тускания – городок в 19 км западнее Витербо.

120

Имеется в виду II./SG4, которая размещалась на аэродроме Витербо с октября 1943 по май 1944 г.

121

Албанские холмы – небольшой горный массив юго-восточнее Рима.

122

Рока-ди-Папа – вершина Албанских холмов высотой 956 метров, в 23 км юго-восточнее Рима, и одновременно название расположенного рядом городка.

123

«Шарлатан» – выражение из военного жаргона, обозначающее военного врача.

124

B-26 «Marauder» – двухмоторный американский бомбардировщик.

125

Bf-109 были оборудованы системой омыва ветрового и боковых стекол козырька кабины, при этом в качестве очищающей жидкости использовался обычный бензин из топливной системы истребителя.

126

В носу Bf-109G перед двигателем, непосредственно за коком винта, находился маслобак в форме подковы.

127

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×