филармонического оркестра.

Иллюстрация X: Д-р Стэнли перед 25-футовой интеллект-картой, созданной в учебных целях в «Боинг эйркрафт».

Иллюстрация XI: Интеллект-карта, созданная коллективом учебного департамента «Ай-би-эм» в ходе совместного с британским правительством проекта

Иллюстрация XII: Интеллект-карта школьницы Карен Шмидт на тему спорта в школе.

Иллюстрация XIII: Иителлект-карта школьницы Катарины Найман на тему культуры Швеции.

Иллюстрация XIV: Интеллект-карта школьника Томаса Энскога, использованная в школьной исследовательской работе.

Иллюстрация XV: Одна из интеллект-карт Джеймса Ли, которые помогли ему сдать экзамены.

Иллюстрация XVI: Интеллект-карта по химической кинетике, составленная Грэмом Уилером и посвященная целому разделу курса по химии.

Иллюстрация XVII: Интеллект-карта суперинтенданта Дугласа Бренда, посвященная вопросам подготовки персонала полиции.

Иллюстрация ХVIII: Многоязыковая интеллект-карт, посвященная трехдневному визиту в Испанию.

Иллюстрация XIX: Интеллект-карта Раймонда Кина, кавалера ордена Британской империи 4-й степени, составленная им при подготовке своего выступления на испанском телевидении.

Иллюстрация XX: Интеллект-карта Ян-Питера Сикса о своей компании «Интерполис».

Иллюстрация XXI: Интеллект-карта Жан-Люка Кастнера, сводящая вместе материал четырехдневного учебного курса.

Иллюстрация XXII: Интеллект-карта, составленная при помощи программы-редактора интеллект-карт.

Иллюстрация XXIII: 1: Иконка в виде книги рядом с ключевым словом ВВЕДЕНИЕ означает, что имеется текстовое приложение. 2: Стрелки указывают на дополнительные слои информации, не поместившиеся на экране. 3: Иконка в виде страницы текста означает гиперссылку на дополнительную интеллект-карту. 4: Интеллект-карта «ПЛАНИРОВАНИЕ», связанная с основной интеллект-картой гиперссылкой.

Иллюстрация XXIV: Интеллект-карта Нигеля Темпла, основателя фирмы «Темпл Маркетинг» в Великобритании, использованная в качестве основы для выявления маркетинговых потребностей каждого клиента.

Иллюстрация XXV: Интеллект-карта шейха Талиба, содержащая общие черты возможного плана построения ментально грамотного общества.

,

Примечания

1

Букв. поймавший орла. – Прим. перев.

2

В психологии: «узор», «шаблон», «стиль» мыслительных процессов, в т. ч. восприятия, формируемые в ходе ментального опыта. – Прим. перев.

3

Здесь – умение размещать элементы на интеллект-карте на оптимальном расстоянии друг от друга, чего требует один из законов интеллект-карт, о которых упоминалось ранее – Прим. перев.

4

Здесь – атрибут мышления, синонимичный гибкости, приспособляемости, легкому переходу от прежних воззрений к новым без утери качества. – Прим. перев.

5

Доска, обычно на треноге, с креплениями для крупноформатных листов бумаги, часто сшитых в альбом, на которых может писать и рисовать лицо, делающее презентацию или читающее лекцию. Использованные листы заворачиваются за верхний край доски, открывая находящийся под ним чистый лист, и т. д. – Прим. перев.

6

Врожденная или приобретенная, например в результате травмы мозга, неспособность оперировать письменной информацией, будь то при чтении или письме – Прим. перев.

7

Английское номенклатурное и торговое название: Mind Map Pad. – Прим. перев.

8

Здесь и далее под протоколированием понимается ведение записей участниками встречи с целью отслеживать ход мероприятия и активно участвовать в его развитии. – Прим. перев.

9

Изначально игра в слова с помощью алфавитных кубиков и разграфленной доски, впоследствии – компьютерная игра с теми же правилами Один из русских вариантов игры носит название «Балда». – Прим. перев.

Вы читаете Супермышление
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×