— Ты же не хочешь мокнуть под этим ливнем? Пойдем вниз, там хоть сухо!

Британи, уже и без того промокшая до нитки, сердито тряхнула головой.

— Внизу меня опять начнет тошнить. Нет, я останусь здесь.

Она выпрямилась, как бы подчеркивая решительность своего намерения, и двинулась к центру яхты.

Ей не следовало этого делать. Джоди — опытный мореплаватель — видела, что Кэм освобождает гик — длинную горизонтальную балку, которая поддерживает главный парус. Это даст им возможность изменить направление. Она услышала предупреждающий крик Кэма, на который Британи, слишком занятая своими проблемами, не обратила внимания. Тяжелая балка начала поворачиваться в их сторону, прямо на уровне головы Британи.

Времени на объяснения не оставалось. Джоди схватила Британи за руку и дернула ее в сторону. Через долю секунды гик пролетел мимо, в каких-то сантиметрах от них.

Британи, зло прищурившись, уставилась на Джоди, потом накинулась на нее, словно Джоди напала на нее, а не пыталась спасти.

Джоди хотела увернуться от удара Британи, но в этот момент яхта резко накренилась, толкнув ее вперед. Она взмахнула руками, ища, за что бы схватиться, но рядом была только Британи. И когда Джоди опять вцепилась в нее, лицо Британи побагровело. Она с силой отшвырнула Джоди от себя. Джоди отлетела назад и, ощущая невероятность происходящего, поняла, что падает за борт.

Все произошло в одно мгновение, но для Джоди, когда она летела в бурлящее море, время, казалось, замедлило свой ход. Джоди успела ужаснуться тому, что все это на самом деле происходит с ней. И почувствовать досаду на себя за собственную неосторожность! Она также успела задержать дыхание, прежде чем уйти под воду.

Джоди быстро вынырнула на поверхность. Сердце ее бешено колотилось.

Она была хорошим, опытным пловцом и, как и остальные члены семьи, не раз отрабатывала все, что нужно делать в таких случаях. Конечно, во время тренировок море никогда не бывало таким бурным и не было такого ливня, когда почти ничего не видно вокруг...

Но как бы сильно ни испугалась Джоди, она утешала себя тем, что, по крайней мере, ничего себе не повредила... И, конечно же, Британи уже подняла тревогу. Родители и вся остальная команда уже ищут ее. Очень скоро они ее увидят, и тогда Кэм спустит трап, и она поднимется на борт. А пока ей нужно одно — держаться на плаву и не удаляться от яхты.

Но где же яхта? Она должна быть где-то рядом, но ее не видно. Внезапно Джоди охватил страх — она погибла!

Тяжело дыша, с бешено бьющимся сердцем Джоди изо всех сил заставляла себя успокоиться. Она помнила, как всегда подчеркивал отец, что самое главное в кризисных ситуациях — это сохранять ясность мысли. Яхта не могла исчезнуть. Скорее всего она успела развернуться, пока Джоди находилась под водой, вот и все.

Жмурясь от слепящих дождевых струй и стараясь удерживаться на гребне волн, грозивших накрыть ее, Джоди плавала кругами, отчаянно высматривая за серой стеной воды знакомый силуэт, означающий спасение.

Вот она! Но как далеко! Джоди почувствовала пустоту под ложечкой. Она понимала, что не может оставаться на одном месте и ждать, когда ее найдут. Никто не увидит ее с такого расстояния.

С мрачной решимостью, стараясь не думать о вероятной тщетности своих усилий, Джоди поплыла к «Голубой мечте».

Плыть при сильном ветре и дожде — дело нелегкое. Казалось, все волны сговорились мешать ей. Джоди сумела сбросить обувь. Это были почти новые кроссовки, с которыми ей было жалко расставаться, но в воде они стали тяжелыми и мешали плыть. Уже босая, она сделала глубокий вдох и ушла под воду. Она поплыла ровными сильными движениями, как в какой-то зловещей гонке. Но всякий раз, когда она выныривала, чтобы перевести дух, «Голубая мечта» казалась так же далеко, как и раньше. Что происходит?

У Джоди упало сердце, когда она наконец поняла: после того, как она свалилась за борт, судно все еще продолжало двигаться, ведь даже со спущенными парусами оно все равно должно еще какое-то время дрейфовать. И с той же скоростью, с какой она приближалась, течение и ветер отгоняли яхту дальше. А может быть, яхта движется даже быстрее, чем Джоди. И ей никогда ее не догнать.

От ужаса Джоди чуть не расплакалась. Но она не могла позволить себе терять энергию. Она не могла сдаться сейчас, просто не могла. Надо было надеяться, что Британи подняла тревогу и что родители уже ищут ее, даже если никаких признаков этого она не видит. Наверняка сейчас они стоят у бортов, всматриваются в волны, кричат ей.

Джоди тоже попыталась крикнуть:

— Помогите! Помогите!

Но ее голос прозвучал до ужаса слабо среди необъятного морского простора, а когда она открыла рот, чтобы крикнуть в третий раз «Помогите!», волна плеснула в лицо. Она захлебнулась соленой водой и закашлялась.

Дождь по-прежнему лил как из ведра, мешая дышать и смотреть. Она молила бога, чтобы яхта начала двигаться к ней, а не от нее. Они там должны искать ее, обязательно должны! Может быть, она в воде еще не так уж долго, как кажется?

Тяжело дыша, отплевываясь от брызг, преодолевая отчаяние, Джоди упрямо заставляла себя плыть к «Голубой мечте». Чего бы ей это ни стоило, она будет двигаться вперед. И в конце концов доберется до яхты. Она выбивалась из сил, но сдаваться не собиралась.

Но тут Джоди увидела нечто такое, отчего у нее кровь застыла в жилах. Темный изогнутый плавник двигался к ней, прорезая волны. Вот он исчез... Вот вновь появился всего в нескольких метрах от нее. Акула

Она отчаянно пыталась сообразить, что ей делать, но единственная рекомендация, которая ей вспомнилась, — выбраться из воды, — была сейчас абсолютно бесполезной. Акулы смертельно опасны, но непредсказуемы. Если эта сейчас не голодная, может быть, она просто проплывет мимо. Но если голодная, то своего шанса не упустит.

Плавник исчез... потом появился вновь — ближе. Джоди сжала в руке своего серебряного дельфинчика, висящего на цепочке у нее на шее. Еще никогда в жизни ей так не нужна была удача, как сейчас. Плавник исчез.

Джоди почувствовала, как в воде что-то коснулось ее ноги. Она непроизвольно ахнула от ужаса. Но уже в следующую секунду, ощутив мягкое давление на ногу, она поняла, что это не шершавая акулья шкура, а гладкая кожа дельфина.

— Аполло! — выдохнула она.

Характерная бутылконосая голова дельфина вынырнула на поверхность. Да, это был Аполло! Вместе с облегчением Джоди испытала невольный страх от того, каким большим оказался он вблизи. Мама предположила, что его длина примерно три метра. Но одно дело наблюдать издалека, как мама плавает с Аполло, и совсем другое — самой находиться в воде рядом с этим огромным животным.

Однако первый испуг мгновенно прошел. Чего ей было бояться? Ведь это же был Аполло. Она посмотрела ему прямо в глаз. Он был круглый, коричневый, и в нем явно светился интеллект. Каким-то образом появление дельфина успокоило Джоди. На мгновение она почти забыла, в каком опасном положении находится.

Аполло ткнулся носом ей в руку. Джоди удивилась. Он избегал прикосновений мамы, а тут сам приглашает ее дотронуться до себя. Он переместился так, что его спинной плавник оказался под ее ладонью.

И внезапно Джоди поняла.

— Ты меня отвезешь к яхте?

Боясь в это поверить, она закинула руку на гладкую обтекаемую спину дельфина и схватилась за его спинной плавник, который как нельзя лучше подходил для этого.

Как только Джоди заняла нужное положение, Аполло поплыл — осторожными, но сильными движениями.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×