33

«И я люблю ее» (англ.)

34

«The Cavern» – каверна, пещера (англ.)

35

Immer bereit – всегда готов (нем.)

36

«Мой любимый» (англ.) – шотландская народная песня в обработке Чарльза Прэтта

37

«Когда маршируют святые» (англ.) – автор неизвестен

38

Начало песни «Love Me Do»:

Love, love me do,You know, I love you,I'll always be true,So please…

39

«Люби меня нежно» (англ.)

40

Артюр Рембо. Перевод М.П. Кудинова

41

«Немецкая Свинья»

42

Артюр Рембо. Перевод М.П. Кудинова

43

«Любовь не купишь» (англ.)

44

«Sheik Of Araby» – песня Эда Снайдера, Гарри Б. Смита и Фрэнсиса Виллера

45

«Привет, малышка» (англ.)

46

«P.S. Я тебя люблю» (англ.)

47

«How Do You Do It»

48

«Пожалуйста, порадуй меня» (англ.)

49

«Спроси меня, почему» (англ.)

50

Из книги Фридриха Ницше «La gaya scienza» – «Веселая наука» (итал.). Пер. В. Топорова

51

«Парни» (англ.) – песня Лютера Диксона и Уэса Фаррела

52

«Страдание» (англ.)

53

«Вкус меда» (англ.) – песня Рика Марлоу и Бобби Скотта

54

«От меня к тебе/ Спасибо тебе, девочка» (англ.)

55

«Она любит тебя» (англ.)

56

«Ты будешь моей» (англ.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×