Г. А. Бекеръ

Гротъ мавританки

(La eue va de la Mora)

                       I.              Тамъ, гд? Альямскія пучины              Текутъ, смирясь, на дн? долины,              На лон? неприступныхъ скалъ              Высокихъ башень рядъ стоялъ,              И грозный замокъ возвышался.              Туда проникнуть не р?шался              Испанскій рыцаръ ни одинъ;              Тамъ Мавританскій властелинъ              Держался съ сильными войсками              За укр?пленными ст?нами,              И по уступамъ черныхъ скалъ              Одинъ туманъ да зм?й вползалъ              Изъ глубины глухой долины,              Да на скалистыя вершины              Орелъ могучій прилеталъ,              И бился безпокойный валъ              О край утесовъ обнаженныхъ,              До облаковъ нагроможденныхъ.                        II.              Гн?здо нев?рныхъ раззорить              И горный замокъ покорить              Не разъ Испанцы покушались:              Напрасно взять его пытались,              И тщетно храбрые легли              На лон? вражеской земли…              Но ихъ безвременной кончин?              Еще завидуютъ понын?              Потомки пылкіе бойцовъ              За в?ру древнюю отцовъ.              Ужасн?й былъ уд?лъ пл?ненныхъ.              Въ одной изъ битвъ ожесточенныхъ              У замка неприступныхъ ст?нъ,              Испанскій вождь попался въ пл?нъ,              Въ борьб? неравной поб?жденный, —              Онъ скрытъ въ темниц? потаенной.              Оставивъ въ страх? шумный бой,              Б?жали смутною толпой              Ему подвластные вассалы.              Покинувъ роковыя скалы,              Сп?шатъ они домой принесть              О пл?нномъ господин? в?сть,              Прибыть скор?й въ свои влад?нья,              И для его освобожденья              Походъ вторичный предпринять              И выкупъ наскоро собрать.                        III.              Послы съ сокровищемъ богатымъ,              Съ камнями, серебромъ и златомъ              Въ опасный снарядились путь,              Чтобъ въ замокъ отческій вернуть              Осирот?вшему народу              Того, чью ц?нную свободу              Готовъ онъ кровію купить,              Погибнуть съ нимъ, иль вм?ст? жить.              И вотъ, свершились ихъ желанья:              Изъ пл?на горькаго изгнанья              Вернулся рыцарь молодой              Въ отцовскій замокъ в?ковой,              И встр?ченъ общимъ ликованьемъ.              Насталъ конецъ его страданьямъ;              Но опечаленъ и угрюмъ,              Не оставляя мрачныхъ думъ,              Онъ молчаливой т?нью бродитъ,              Нигд? покоя не находитъ…              О чемъ безв?стная печаль?              Зач?мъ онъ пожираетъ даль              Съ высокой башни взоромъ жаднымъ?              Иль дышетъ мщеньемъ безпощаднымъ              Его пылающая грудь,              Иль онъ не въ силахъ отдохнуть              Отъ пережитаго страданья,              И острый ядъ воспоминанья              Мутитъ тоскующую кровь?              Увы! не мщенье, а любовь              Имъ овлад?ла съ бурной силой:              И день, и ночь по д?в? милой              Онъ изнываетъ и груститъ.              И пылкой мыслію летитъ              Въ тотъ замокъ чуждый, неприступный,              Гд? сталъ рабомъ любви преступной:
Вы читаете Грот мавританки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×