• 1
  • 2

поц?луй сильфиды, не съум?лъ-бы отыскать среди безчисленныхъ сокровищъ, скрытыхъ скупыми н?драми земли, бол?е крупнаго, прозрачнаго и чуднаго изумруда, ч?мъ тотъ, который сіялъ посередин?, скр?пляя рубиновый узелъ.

Овлад?вши ожерельемъ, я сталъ придумывать, какимъ образомъ доставить его женщин?, которой оно предназначалось.

Черезъ н?сколько дней, съ помощью оставшихся у меня денегъ, мн? удалось такъ устроить, что одна изъ ея горничныхъ взялась вложить подарокъ въ ящикъ, гд? хранились ея драгоц?нности, а для того, чтобы ни въ какомъ случа? она не выдала своимъ поведеніемъ, что ей изв?стно происхожденіе подарка, я отдалъ ей н?сколько тысячъ реаловъ, что у меня остались, съ т?мъ условіемъ, что какъ только она положитъ ожерелье куда сл?дуетъ, то оставитъ свою службу и пере?детъ въ Барселону. Такъ оно и случилось.

Представь себ?, какъ должна была удивиться госножа, зам?тивъ неожиданное исчезновеніе служанки и, можетъ быть, заподозривъ ее въ томъ, что она скрылась, стащивши что-нибудь, когда нашла вм?сто того великол?пное изумрудное ожерелье въ своемъ секретер?. Кто угадалъ ея тайное желаніе? Кто могъ подозр?вать, что время отъ времени она еще вспоминала со вздохомъ объ этой драгоц?нности?

Время шло. Я зналъ, что она сохраняетъ мой подарокъ; зналъ, что производились д?ятельные розыски, чтобы узнать, откуда онъ присланъ, и, т?мъ не мен?е, все не видалъ ея украшенною имъ. Неужели она презирала мой подарокъ? Ахъ, — думалъ я, — еслибы она знала, чего онъ стоилъ, еслибы она знала, что онъ почти могъ сравняться съ приношеніемъ того н?жнаго любовника, который заложилъ зимой свои единственный плащъ, чтобы купить букетъ цв?товъ! Можетъ быть, она думала, что онъ присланъ ей отъ какого-нибудь вельможи, который явится и самъ — если его примутъ — за полученіемъ награды… О, какъ она ошибается!

Въ одну прекрасную ночь, когда былъ балъ во дворц?, я сталъ у дверей и ждалъ, затерянный въ толн?, появленія ея кареты. Когда карета остановилась и лакей отворилъ дверцы, она вышла, сіяя красотой, и въ толп? проб?жалъ ропотъ восхищенія. Женщины смотр?ли на нее съ завистью, мужчины — съ восторгомъ; я невольно вскрикнулъ: на ней было изумрудное ожерелье.

Въ эту ночь я легъ спать безъ ужина: не помню, оттого-ли, что волненіе лишило меня аппетита, или оттого, что мн? не на что было поужинать:- во всякомъ случа?, я былъ счастливъ. Во сн? мн? грезилась бальная музыка, и она проносилась передо мной, сіяя разноцв?тными огненными искрами, и даже мн? казалось, что я танцовалъ съ нею…

Происшествіе съ изумрудами было изв?стно и прежде и служило предметомъ разговоровъ многихъ элегантныхъ дамъ, когда появилось въ ея секретер?. Но теперь, когда его вс? увидали, сомн?нія больше не могло быть, и досужіе люди принялись комментировать событіе. Она пользовалась незапятнанной репутаціей. Несмотря на презр?ніе и небрежность, съ которыми обращался съ нею мужь, клевета никогда не осм?ливалась подняться на ту высоту, на которую ее поставили ея доброд?тельныя качества.

Т?мъ не мен?е, съ этихъ поръ подулъ тотъ в?терокъ, съ котораго клевета начинается, по мн?нію Дона Базиліо.

Однажды, когда я находился въ кругу молодежи, зашелъ разговоръ про знаменитые изумруды, и какой-то фатишка объявилъ въ заключеніе, какъ-бы р?шая вопросъ:

— Нечего и говорить: этотъ уборъ столь-же обыкновеннаго происхожденія, какъ и вс? прочіе, что дарятся на семъ св?т?. Прошли т? времена, когда невидимые геніи прятали великол?пные дары подъ подушки красавицъ, и теперь если кто д?лаетъ такой ц?нный подарокъ, то ужь, конечно, съ надеждой на полученіе награды… Да кто знаетъ, можетъ быть, эта награда получена впередъ!..

Слова этого дурака меня взорвали, т?мъ бол?е, что находили отзывъ въ слушателяхъ. Т?мъ не мен?е, я сдержался: какое право им?лъ я вступаться за эту женщину?

Не прошло и четверти часа, какъ мн? представился случай придраться къ тому, кто ее оскорбилъ. Не помню ужь, къ чему я придрался; но могу тебя ув?рить, что присталъ къ нему съ такой настойчивостью, чтобы не сказать грубостью, что слово за слово произошла у насъ ссора. Этого я и хот?лъ. Друзья, зная мой характеръ, удивлялись, что я искалъ вызова изъ-за такого пустяка и упрямо не соглашался ни давать, ни принимать какихъ-бы то ни былся объясненій.

Я дрался, — не знаю, право, какъ теб? сказать, — счастливо или несчастливо. Когда я выстр?лилъ, то увид?лъ, что мой противникъ зашатался и упалъ, но черезъ мгновенье я почувствовалъ, что въ ушахъ у меня зазвен?ло и въ глазахъ потемн?ло. Я былъ также раненъ, и раненъ довольно опасно — въ грудь.

Меня перенесли на мою б?дную квартирку въ сильн?йшей лихорадк?… Не знаю, какъ долго я оставался въ томъ-же положеніи, призывая въ бреду кого-то… должно быть — ее… Конечно, у меня достало-бы храбрости страдать ц?лую жизнь, чтобы получить въ награду ея благодарный взглядъ на краю могилы; но умереть, не оставляя по себ? даже воспоминанія!..

Эти мысли мучили меня въ одну безсонную, лихорадочную ночь, какъ вдругъ я увидалъ, что занав?си моего алькова раздвинулись, и на порог? показалась женщина. Я думалъ, что мн? это приснилось; однако, н?тъ. Эта женщина приблизилась къ моей постели, — къ убогой, жалкой постели, на которой я томился, — подняла свой вуаль, и я увид?лъ слезы на ея длинныхъ, темныхъ р?сницахъ. Это была она!

Я вскочилъ съ широко раскрытыми главами… вскочилъ и очутился противъ книжнаго магазина Дюрана…

— Какъ! — воскликнулъ я, прерывая своего друга на этой выходк?: — какъ такъ? Когда ты былъ раненъ и лежалъ въ постели?

— Въ постели! Чортъ возьми! Я забылъ предупредить тебя, что все это выдумалъ я по дорог? отъ магазина Сампера (гд? д?йствительно вид?лъ изумруды и слышалъ точно такое восклицаніе изъ устъ прекрасной женщины) до улицы Санъ-Херонимо, гд? меня толкнулъ какой-то мальчишка и т?мъ вывелъ изъ моего воображаемаго міра, какъ разъ противъ выставки Дюрана, гд? я увид?лъ романъ Мери подъ заглавіемъ «Histoire de ее qui n'est pas arrive» — исторія того, чего никогда не было. Понимаешь-ли ты его теперь?

Услыхавъ это заключеніе, я не могъ не разсм?яться. Въ самомъ д?л?, я не знаю, о чемъ говорится въ книг? Мери, но теперь я понимаю, что подъ этимъ заглавіемъ можно написать милліонъ разсказовъ — одинъ другого лучше.

,

Примечания

1

Испанской, конечно.

2

Около 30,000 рублей.

3

Около 300 рублей.

  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×