Букв. филейная часть, а в переносном смысле «пышечка».

6

Вот здорово! (исп.)

7

Подлодками американцы называют огромные сэндвичи из французских батонов с самой разнообразной начинкой.

8

«О Боже!» (исп.)

9

В переводе с испанского — тесть с тещей.

10

У тебя все хорошо? (исп.)

11

Тетя (исп.).

12

«Подружка года» — модель, ежегодно выбираемая журналом «Плейбой» в качестве «подружки плейбоя» из двенадцати «Подружек месяца».

13

Острый и пряный соус из смеси овощей или фруктов с добавлением перца чили.

14

Острый соус из сладкого болгарского перца и жгучего перца, помидоров, лука и специй.

15

Лепешки из кукурузной муки, готовятся на пару или варятся в воде завернутыми в листья кукурузы или пальмы. Начинка — куриный или мясной фарш, сыр, овощи, перец чили, фрукты и пр.

16

Разновидность перца чили зеленого цвета.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×