— Сестра, конечно, разбирается в моде, но я не думаю…

— Это платье слишком броское, правда? И слишком яркое. В нем я словно ненастоящая. — Ее глаза старательно избегали его взгляда. — Чувствую себя нелепой. Я лучше переоденусь.

— Хорошая мысль.

Все, что она должна сделать, — это снять красное платье и эти босоножки на шпильках, и тогда появится прежняя Клодия. Только Сэм с облегчением вздохнул как раздались громкие женские голоса.

— Кто это может быть? — вытаращила глаза Клодия.

— Это Захара, и она очень сердита.

Мгновение спустя в дверях действительно появилась Захара. Лицо красное от злости, руки на бедрах. Она перевела взгляд с Сэма на Клодию.

— Кто эта женщина? Немедленно выгони ее! Иначе никакой помолвки не будет!

Клодия в босоножках, которые дала ей примерить Амина, растерянно переступала с ноги на ногу.

— Захара, это Клодия, моя помощница в американском офисе, — твердо заявил Сэм. — Она управляет делами.

Эти слова должны были убедить Захару, что ей нечего опасаться Клодии. И все. Его слова не должны были бы обидеть Клодию, потому что это была чистая правда. Но услышать такое? Сэм словно вонзил ей в сердце нож.

К тому же всего лишь один взгляд на ослепительно красивую женщину сказал Клодии больше, чем все слова. Девушка поняла, что живет в мире фантазий, если надеется, что Сэм увидит в ней не только компетентную служащую…

— Ха-ха! — засмеялась Захара. — Я вижу. Я не слепая. Это какого рода помощница является на работу в красном платье? Я никогда не была в Америке, но знаю, что персонал в офисе не носит платья от дорогих дизайнеров.

Что происходит с этой женщиной? Почему она так злится? — размышляла Клодия.

— Я прилетела сюда работать. И больше ничего. И это не мое платье. — Она с мольбой посмотрела на Амину, надеясь получить от нее поддержку. Но сестру Сэма эта сцена явно развлекала. Она не произнесла ни слова.

— По-моему, это первый раз, когда ты и я имеем возможность поговорить. — Сэм взял Захару под руку. — Нам есть что сказать друг другую. — И он ласково вывел свою будущую невесту из комнаты.

Клодия отвернулась, чтобы не видеть, как они идут рядышком. Безупречная пара! Оба высокие, красивые, богатые, понимающие друг друга. Клодия с облегчением сбросила босоножки и постаралась перевести дыхание.

Почему, ну почему она сюда приехала?! Ведь знала, что здесь ей будет совсем не комфортно, даже больно. Но Клодия и представить себе не могла, как мучительна будет эта боль. Ее приезд сюда — ошибка. И как она позволила Сэму уговорить себя?!

— Ну, — Амина ухмылялась. — Это было интересно.

Интересно?!

— Надеюсь, он сумеет объяснить ей, в чем дело, — вздохнула Клодия. — Мне бы не хотелось быть причиной неприятностей. — Зачем она сняла свое обычное платье? Теперь ее вещи лежали горкой на стуле в углу.

— Боюсь, что ты уже стала этой причиной. Ну, поживем — увидим.

— Ты слышала, что она сказала? — спросила Клодия. — Это платье… — Клодия печально посмотрела на красную ткань. — Если бы мы увиделись с Захарой, когда я только прилетела, она бы просто меня не заметила. А теперь она думает, будто я для нее представляю какую-то угрозу… Это же просто смешно!

— Смешно? — недоверчиво пробормотала Амина.

— Амина, — начала Клодия, расстегивая молнию и глядя, как платье падает на пол. — Твой брат и я вместе работаем. Я им восхищаюсь. Надеюсь, он тоже ценит мою работу. Это лучшая работа, какая у меня была. И он лучший босс на свете.

— Ты имеешь в виду, что он не заставляет тебя работать лишние часы, приходить чуть свет и сидеть в офисе допоздна?

— Ну да, иногда бывало…

— И разве он не звонит тебе домой, чтобы поговорить о работе?

— Конечно, но только когда это необходимо…

— И он никогда не упрямится и не утверждает, что всегда прав?

— Чаще он оказывается прав. А если ошибается, то тут же признается. — Клодия не могла Позволить его сестре выставить брата каким-то чудовищем.

Амина насмешливо покачала головой.

— А я с ним работать не смогла бы. Все, что я могу сказать, — ему очень повезло, ведь у него есть ты. — Она немного помолчала и переключила внимание на платья. — Так что ты выберешь? Красное или с отделкой кожей цвета шампанского?

— Ты имеешь в виду — на вечер?

— Что ты скажешь о черном платье с бантом на лифе? Оно будет смотреться на тебе очень живописно. — Амина начала собирать платья, разложенные на спинках стульев и подлокотниках кресел, чтобы унести с собой.

Клодия кивнула. Она перемерила столько нарядов, что забыла, как они выглядят.

— Хорошо. — Она чувствовала себя, точно воздушный шар, из которого выпустили воздух.

— Прекрасный выбор. А сейчас я велю горничной приготовить тебе ванну. Ты расслабишься в горячей воде перед обедом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Клодия думала, что в черном платье с голой спиной и голыми плечами, с бантом на весь лиф, она будет выглядеть как пугало среди строго одетых гостей. Но она ошибалась. В богато выглядевшем танцевальном зале с хрустальными канделябрами все женщины были в вечерних туалетах, а мужчины — в смокингах. Даже Сэм надел смокинг и черную бабочку.

В зале стоял гул голосов, говоривших на арабском. Но слышалась также английская и французская речь. Воздух наполняли дорогие ароматы.

Все мужчины прибыли на обед в смокингах. Но ни один из них не выглядел таким энергичным и сексуальным, как ее босс. Конечно, не она одна это заметила. Амина прогуливалась с Клодией по залу и представляла ее каждой гостье. Она же отовсюду искала глазами Сэма, и однажды он встретился с ней взглядом и улыбнулся.

Она не поняла, посылал ли он улыбкой знак — мол, все в порядке? Или это был знак тайной заботы? Но где сама Захара? Почему не висит у Сэма на руке? Почему не принимает поздравления и не лучится счастьем? Почему опаздывает на банкет, устроенный в ее честь?

— Вот она где, блестящая помощница Шамира, о которой он столько рассказывал! — Мужчина возраста Сэма представился как его кузен Ахмад и сообщил, что собирается ехать в Штаты учиться. — Но он скрыл от нас, что его помощница красавица.

Клодия улыбнулась такому явно чрезмерному комплименту. Если она хоть на шаг приблизилась к образу красавицы, так это благодаря Амине.

— Скажите мне, помощница Сэма, — продолжал Ахмад, — что вы думаете о нашей маленькой стране?

— Я не так много видела, но уверена, что она мне понравится, когда я познакомлюсь с ней поближе, — дипломатично ответила Клодия.

Взяв ее за локоть, Ахмад повел Клодию к балкону, откуда открывался замечательный вид на сад внизу и подсвеченные скульптуры.

— Трудно поверить, но всего сорок лет назад здесь был только каменный форт и хижины, — говорил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×