Звездой ты выйдешь из тумана, Для новых подвигов созрев, Что вновь твоя живая лира, Над камнями истлевших плит, Два чуждых, два враждебных мира В напеве высшем съединит!

1916 г.

К Армении

В тот год, когда господь сурово Над нами длань отяготил, Я в жажде сумрачного крова, Скрываясь от лица дневного, Бежал к бесстрастию могил. Я думал: божескую гневность Избуду я в ночной тиши: Смирит тоску седая древность, Тысячелетних строф напевность Излечит недуги души. Но там, где я искал гробницы, Я целый мир живой обрел. Запели в сретенье денницы, Давно истлевшие цевницы, И смерти луг — в цветах расцвел. Не мертвым голосом былины, Живым приветствием любви Окрестно дрогнули долины, И древний мир, как зов единый, Мне грянул грозное: Живи! Сквозь разделяющие горды Услышал я ту песнь веков, Во славу благостной природы, Любви, познанья и свободы, Песнь, цепь ломающих рабов. Армения! Твой древний голос — Как свежий ветер в летний зной! Как бодро он взвивает волос, И как дождем омытый колос, Я выпрямляюсь под грозой!

9 декабря 1915 г.

,

Примечания

1

Грох — буквально: писец, вероятно, имя языческого бога (может быть, тождественно с именем Тира).

2

Марут — гора; Патараз — вероятно, имя языческого бога.

3

Ердик — верхнее окно (на плоской крыше).

4

Вьючный мешок.

Вы читаете Давид Сасунский
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×