• 1
  • 2

Раймонд Карвер. Вы врач?

Услышав телефон, он выбежал из кабинета в тапках, пижаме и халате. В одиннадцатом часу это могла быть только жена. Она звонила – поздно, как теперь, после пары рюмок – каждый вечер, когда ее не было в городе. Она занималась закупками, и всю эту неделю была в отъезде.

— Алло, дорогая, – сказал он. – Алло.

— Кто это? – спросил женский голос.

— А кто спрашивает? Куда вы звоните?

— Минутку, – сказала женщина. – Это 273–8063?

— Да, это мой номер. Откуда он у Вас?

— Не знаю. Он был записан на бумажке, когда я пришла с работы.

— Кто записал его?

— Не знаю, – ответила женщина. – Должно быть, няня. Больше некому.

— Ну, я не знаю, где она его взяла, – сказал он, – но это мой номер, и его нет в справочнике. Я буду Вам благодарен, если Вы его просто выбросите. Алло? Вы меня слышите?

— Да, я слышала, – сказала женщина.

— Что–нибудь еще? – спросил он. – Уже поздно, и я занят. – Он не хотел быть грубым, но осторожность никогда не мешает. Он сел на стул у телефона. – Я не хотел быть грубым. Я только хотел сказать, что уже поздно, и меня беспокоит, откуда у Вас мой номер. – Он снял тапку и принялся массировать стопу, ожидая ответа.

— Я тоже не знаю, откуда, – ответила она. – Я уже говорила, я нашла его на бумажке, без пояснений. Я завтра спрошу Аннетт – это няня – когда увижу ее. Я не хотела Вас беспокоить. Просто я нашла номер только сейчас. Весь вечер была на кухне.

— Ладно, – сказал он. – Не беспокойтесь. Просто выкиньте его или еще что, и забудьте. Нет проблем, не волнуйтесь, – он переложил трубку к другому уху.

— У Вас голос хорошего человека, – сказала женщина.

— Правда? Очень любезно с Вашей стороны, – он знал, что нужно повесить трубку, но было приятно слышать голос, даже свой собственный, в тихой комнате.

— Да–да, – сказала она. – Я чувствую.

Он отпустил свою ногу.

— Можно спросить, как Вас зовут? – спросила она.

— Арнольд.

— А имя?

— Это моё имя.

— О, простите. Арнольд – Ваше имя. А фамилия? Как Ваша фамилия, Арнольд?

— Я в самом деле должен повесить трубку, – сказал он.

— Арнольд, прошу Вас, я Клара Хольт. А Вас зовут Арнольд… а дальше?

— Арнольд Брейт, – ответил он и быстро добавил, – Клара Хольт. Очень приятно. Но я действительно должен попрощаться, мисс Хольт. Я жду звонка.

— Простите, Арнольд. Я не хотела отнимать у Вас время.

— Ничего, – ответил он. – Рад был поговорить с Вами.

— Спасибо, Вы очень добры, Арнольд.

— Вы подождёте минутку? – спросил он. – Я должен кое–что проверить. – Он прошел в кабинет за сигарой, не торопясь прикурил от настольной зажигалки, потом снял очки и посмотрел в зеркало над камином. Возвращаясь к телефону, он почти боялся, что она повесила трубку.

— Алло?

— Алло, Арнольд, – ответила она.

— Я думал, вы уже повесили трубку.

— О нет, – сказала она.

— Насчет моего номера, – сказал он. – Я думаю, ничего страшного. Я думаю, просто выбросьте его.

— Я так и сделаю, Арнольд.

— Хорошо. Тогда я должен попрощаться. Спокойной ночи.

— Да, конечно. Спокойной ночи.

Он слышал, как она вдохнула.

— Я знаю, что назойлива, Арнольд, но может быть, мы могли бы встретиться где–нибудь и поговорить? Всего на несколько минут.

— Боюсь, что это невозможно, – сказал он.

— Всего на минутку, Арнольд. То что я нашла Ваш номер, и все такое… Я уверена – это что–то значит, Арнольд.

— Я уже старик, – сказал он.

— О нет!

— Да, я действительно стар.

— Давайте встретимся, Арнольд. Понимаете, я не все Вам сказала. Есть еще кое–что.

— Что именно? – спросил он. – Что Вы имеете в виду? Алло?

Она повесила трубку.

Когда он собирался лечь, позвонила жена – слегка навеселе, он слышал – и они поболтали немного, но он ничего не сказал про звонок. Позже, когда он уже ложился, телефон снова зазвонил.

Он поднял трубку, – Алло. Арнольд Брейт у телефона.

— Арнольд, нас разъединили. Как я говорила, нам важно встретиться.

На следующий вечер, вставляя ключ, он услышал звонок. Он бросил портфель, побежал к столу, еще в пальто, шляпе и перчатках, и схватил трубку.

— Арнольд, простите, что снова беспокою, – сказала женщина, – но Вы должны придти ко мне сегодня в девять или полдесятого. Вы можете сделать это для меня?

Он был тронут, услышав свое имя. – Я не могу, – сказал он.

— Прошу Вас, Арнольд. Я бы не просила, если б это не было важно. Я не могу выйти, потому что Шерил простужена, и я опасаюсь за сына.

— А ваш муж?

Он ждал ответа.

— Я не замужем, – сказала она. – Вы придете, правда?

— Я не могу обещать.

— Я умоляю вас придти, – сказала она, быстро продиктовала адрес и повесила трубку.

«Я умоляю Вас придти», – повторил он, все еще держа трубку. Он медленно снял перчатки, а потом пальто. Он чувствовал что должен быть осторожен. Он пошел умыться. Там, взглянув в зеркало, он заметил шляпу. Именно тогда он решил пойти, снял шляпу и очки и намылил лицо. Он проверил ногти.

— Вы уверены, что это та самая улица? – спросил он водителя.

— Это улица, а вот дом.

— Дальше, – сказал он. – Высадите меня на углу.

Он заплатил. Свет окон верхнего этажа освещал балконы. На них стояли горшки, и кое–где – садовая мебель. На одном балконе крупный мужчина в свитере перегнулся через перила и смотрел, как он шел к двери.

Он нажал кнопку под именем К. Хольт. Замок загудел, он шагнул к двери и вошел. Он поднимался медленно, понемногу отдыхая на каждой площадке. Он вспомнил отель в Люксембурге, пять пролетов, по которым они с женой поднимались так много лет назад. Он вдруг почувствовал боль в боку, представил себе свое сердце, представил подгибающиеся ноги, представил громкое падение вниз по лестнице. Он вытащил платок и вытер лоб. Потом снял очки и протер линзы, ожидая, пока сердце успокоится.

Он посмотрел вдоль коридора. В здании было очень тихо. Он встал у ее двери, снял шляпу и легко постучал. Дверь приоткрылась, и показалась пухлая девочка в пижаме.

Вы читаете Вы врач?
  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×