— Ни в коем случае! — неожиданно громко произнес Ян, вставая рядом с Люси. На плече у него висела дорожная сумка. — Люси была со мной, — не понижая голоса, заявил он.

— Что?! — Стеффи взвизгнула так, что Люси захотелось заткнуть уши.

Она поморщилась. Одно дело — когда нелюбимая дочь цепляет себе ухажера на свадьбе любимой дочки, потом утром является неодетой на глаза почтенной публике, выставляя себя на посмешище и позор… На самом деле Стеффи нравилось быть героиней этой мыльной оперы, несмотря на некоторую скандальность сюжета… И совсем другое — когда этим «ухажером» оказывается ксерокопия жениха любимой дочки. О, это уже опасно! Стеффи не привыкла делиться своими игрушками, а задача семьи Макинтош (если они этого еще не поняли) — обеспечить процветание драгоценной, единственной и неповторимой Стеффи!

— Ты всегда старалась мне навредить, — шипела Стеффи сквозь зубы. — Разве не так?

— Разумеется, не… — начала было Люси.

— Люси, все это отвратительно, — вмешалась в разговор Джинетта. — Ты решила втереться в семью Макинтош, злоупотребив доверчивостью такого человека, как Ян; затем сделала свою победу достоянием гласности, чтобы затмить своим успехом счастье Стеффи. И когда? В день ее свадьбы! Люси, как ты могла?

— Свадьба Стеффи была вчера, — спокойно заметила Люси.

— Какая разница! — взвилась Джинетта.

— Почему вы позволяете им говорить с вами таким тоном? — наклонившись к Люси, прошептал Ян.

— Привычка, — ответила Люси.

— Такое не прощают, — уверенно сказал он.

— Ян, о чем вы там шепчетесь? — возмутилась Стеффи. — Люси настраивает тебя против меня? Ради Кайла, не позволяй ей втереться в нашу семью!

— Кайл не спрашивал меня, с кем ему проводить время, почему я должен спрашивать? — холодно заметил Ян, обнимая Люси за плечи свободной рукой и направляясь к ступенькам лестницы. — Мы с Люси договорились.

— Ян, вы не должны… — начала было Люси.

Но он перебил ее:

— Нет, должен. — Они спустились на несколько ступенек вниз. — Сейчас мы оказались вместе, — произнес Ян нарочито громко, — хотя решили не афишировать свои отношения. Нам не хотелось отвлекать внимание от главного торжества. Поэтому мы на людях вели себя так, будто мало знакомы. Из уважения… Но поймите, мы не выдержали…

— Я не верю ни одному вашему слову! — выкрикнула Стеффи.

— Придется поверить. — Говорить этого не стоило, но Люси не сдержалась. Она остановилась и торжествующе улыбнулась Стеффи. — Я догадывалась, что накануне твоей свадьбы тебе будет неприятно узнать, что мы с Яном встречаемся. Я уговорила его сохранить наши отношения в тайне. Но мы без ума друг от друга и прошлой ночью, выпив немного лишнего…

— … не смогли сдержаться, — закончил за нее Ян. — Мы провели прошлую ночь в моем номере…

— … потому что мой находится на полпути к Висконсину, — томно добавила Люси.

— Верно. — Ян взглянул на нее, и она заметила веселые искорки в его красивых голубых глазах. — Но поскольку все вышло несколько… спонтанно, Люси не захватила с собой никакой одежды. Это наша общая ошибка. Мы были во власти обжигающей страсти, вы понимаете.

— Вот и все. — Люси стояла на середине парадной лестницы, наслаждаясь победой. Стеффи получила по заслугам. — Вопросы есть?

— Ты только не думай, что тебе это так сойдет.

Это сказал ее отец.

Она и не думала. Сейчас он заговорит о наследстве, доставшемся ей от матери. Это небольшая компания, которой он решил руководить до тех пор, пока Люси не докажет, что может управлять ею самостоятельно. Отец всегда напоминал ей об этом, когда был недоволен, и теперь Люси вся сжалась, ожидая неизбежных в таких случаях упреков.

И он не обманул ее ожиданий.

— После всего, что сегодня случилось, Люси, не надейся, что я буду относиться к тебе как к взрослому человеку! Если ты будешь взрослеть такими темпами, то никогда не сможешь управлять компанией, доставшейся тебе от матери.

— Ничего другого, папа, я от тебя и не ожидала, — ответила она.

— Люси, нам пора! — заторопил ее Ян.

Бедняга Ян, он был явно расстроен всей этой заварухой. Люси кивнула, и они вновь пошли вниз.

Они были на последней ступеньке лестницы, когда появилась представительница семьи жениха.

— Ян! — Это была его мать, красивая и элегантная Майра Макинтош, терпеливо поджидавшая их у парадного входа. — Что все это значит?

Ян растерялся, и Люси заговорила первой:

— Миссис Макинтош, вы не представляете, как я сожалею о случившемся! Это не то, о чем вы подумали. В самом деле, это совсем не то… Если бы я не ошиблась…

— Дорогая, на самом деле должен извиняться Ян, — сухо прервала ее Майра.

— Нет…

— Извини, мама, — машинально проговорил Ян.

— Потом поговорим. Да найди же ей хоть какие-нибудь туфли, Ян! — Миссис Макинтош посторонилась, пропуская их к массивной входной двери гостиницы, которую уже держал открытой мужчина — о боже! — в килте! — Было приятно встретиться, дорогая, — произнесла она им вдогонку.

Благополучно миновав дверь и оказавшись на свежем воздухе, Люси взглянула на Яна.

— Приятно было встретитьсяНайди ей туфли … — Люси рассмеялась. — Вашу маму, похоже, все это не сильно взволновало. Такое с вами часто случается? Она уже привыкла натыкаться на босоногих женщин, выбегающих из вашей спальни после бурной ночи?

— Нет, не очень часто, — ответил он, понизив голос и жестом показывая ей говорить потише.

Оглядевшись, Люси увидела толпу гостей у входа. Многие стояли под зонтиками, что не мешало им держать наготове рис, чтобы обсыпать им молодых. Люси попыталась улыбнуться, но гости смерили ее презрительными взглядами, словно у нее на лбу красовалась надпись: «Шлюха».

Люси махнула рукой. Хорошо одетая матрона презрительно засопела, а стоявшая рядом с ней женщина закрыла ладонью глаза дочери.

Люси быстро свернула за угол и пошла к автостоянке. Ну и вляпалась! Хуже не придумаешь.

А ведь Ян предупреждал, пытался отговорить ее от этой безумной затеи. Теперь вот расхлебывай.

— Знаете, Ян, отец мне постоянно твердит, что я безответственный недоумок, который понятия не имеет, как надо жить. Похоже, он прав.

Ян нагнулся и взъерошил ей волосы. Она этого никогда не любила, а особенно сейчас.

— Не стоит все принимать так близко к сердцу, — тихо проговорил он. — Ведь эти люди вас совершенно не знают. Завтра они о вас не вспомнят.

— Зато они хорошо знают вас, Ян, и сейчас небось судачат: «Кто эта сумасшедшая рядом с Яном Макинтошем? Посмотрите, на ней его рубашка! Она босая и непричесанная!» — Люси тяжело вздохнула. — Боюсь, что вам от них порядком достанется.

— И поделом — оба виноваты.

— Приятно это слышать, — сказала она, лукаво улыбнувшись. — Я очень благодарна вам за то, что вы поддержали меня там, на лестничной площадке. Может, мама и выскажет вам свое недовольство, но, с моей точки зрения, вы поступили очень благородно.

— Это единственное, что я мог для вас сделать.

Она засмеялась и, обогнав его, подбежала к джипу. Смех мгновенно замер у нее на губах, лицо помрачнело. Не обращая внимания на усилившийся дождь, Люси смотрела на огромную дыру в брезентовой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату