бросить вызов бандитам еще в парке. Тогда они, возможно, не осмелились бы осуществить свои грязные планы.

В общем, меня мучили угрызения совести. Выходит, мне нечего будет рассказать ребятам. Не удастся произвести впечатление на Лиз, Санни и остальных. Наоборот, все наверняка решат, что я повела себя чрезвычайно глупо. Как безответственная эгоистка. Я прямо-таки слышала осуждающий голос Элмо, выговаривающий эти слова, и съежилась под брезентом.

Иногда вредно слишком беспокоиться о том, что о тебе думают окружающие. Но порой бывает и полезно. Мне в жизни не было так плохо, как во время этой злополучной поездки. Мутило меня ужасно. Однако стоило мне представить выражение лица Ника Контеллиса, если я запачкаю его сами понимаете чем, — и я кое-как удерживалась. Такого позора я не переживу. Я стиснула зубы и начала считать светофоры, стараясь не обращать внимания на спазмы в желудке. Когда мне уже стало все равно, что подумает обо мне Ник, фургон остановился. Очередной перекресток, угрюмо подумала я, но через секунду мотор заглох окончательно.

Хлопнула дверца со стороны водителя. Потом наступила тишина.

Прошло минут пять. Мимо проехало несколько машин, издалека донесся рев сирены, послышались обрывки разговоров прохожих, идущих по улице.

— Он ушел, — сказал Ник, отбрасывая брезент.

Мы ринулись к дверям, распахнули их и спрыгнули на дорогу. Я с жадностью вдохнула холодный воздух. Дождь лил как из ведра. Волосы, лицо, одежда — все мгновенно намокло. Но мне было наплевать. Придя в себя, я осмотрелась. Интересно, где мы находимся? Невероятно! Может, я сплю?

Мы стояли в городском парке, недалеко от фигового дерева, на том же самом месте!

— Водитель не запер дверцу, — заметил Ник. — Похоже, бросил фургон. Наверно, он краденый.

Я нервно огляделась. Фотографа нигде не было видно. Зато на Крейгенд-роуд я заметила кое-что, отчего сердце у меня забилось быстрее.

— Ник! — пискнула я вне себя от радости. — Посмотри вон туда, видишь?

Вдоль опушки леса медленно двигался полицейский автомобиль. Тот, который я видела на Мэри- стрит. Мы бросились к нему, размахивая руками и крича во все горло. Машина притормозила и остановилась. Прыщавый полицейский высунулся из окошка и вопросительно поднял на нас глаза.

Представляю, какой у нас был странный вид. Грязные, растрепанные, с блуждающими глазами. Выражение вежливого недоумения на лице полицейского мгновенно уступило место откровенной тревоге.

— Что случилось? — быстро проговорил он. — Что-то не так?

Не в силах выдавить из себя ни слова, я молча уставилась на него — и разревелась.

Я продолжала плакать, даже оказавшись в полицейском участке. Просто не могла остановиться. Меня уложили на диван. Ужасно стыдно, но я ничего не могла с собой поделать. Слишком велико было потрясение.

Нами занималась женщина в полицейской форме, которую мы видели в парке на съемках. Ее звали Анджела Марони. Как только нас привезли, она позвонила нашим родителям и убедила их, что с нами все в порядке, пообещав, что нас отпустят после небольшой беседы.

Пока я рыдала и утирала слезы бумажными салфетками — полкоробки извела, не меньше, — Ник рассказал все по порядку: как мы заметили на улице Хайди, последовали за ней и спрятались в фургоне. Когда он начал описывать, как бандиты схватили ее, я всхлипнула.

— Это было ужасно! — зарыдала я во весь голос. — Мне ее так жалко. Бедняжка думала, что всех перехитрила, и попала в беду. Теперь ее жизнь в опасности!

Анджела принялась меня успокаивать. Дэн Рейли, второй детектив, снял телефонную трубку, набрал номер и замер в ожидании ответа, постукивая пальцами по столу.

— Говорит Рейли, из полицейского участка Рейвен-Хилла, — начал он, когда его соединили. — Нам нужна помощь. Похищена девушка.

В трубке послышалось неразборчивое кваканье. Дэн слушал, сдвинув брови. Он явно не соглашался с тем, что говорил квакающий голос.

— Да нет же, — раздраженно отрезал он, когда тот на секунду умолк. — Вы меня не поняли. Я говорю не о Кассандре Кэсс. Если похищенная девушка — Кассандра Кэсс, то я дядюшка королевы. Ничего с вашей телезвездой не случилось. Рекламные штучки, уверяю вас. Она вышла из дома по собственной воле, без всякого принуждения. Мы все проверили и убедились, что Кассандру Кэсс никто не похищал.

Слезы у меня моментально высохли, словно по мановению волшебной палочки. Я вскочила и подбежала к Дэну.

— Нет, ее похитили! — воскликнула я. — Похитили!

Ник закатил глаза и смутился.

— Ришель… — пробормотал он, пытаясь оттащить меня назад.

Дэн прикрыл трубку рукой.

— Не понял? О чем это ты? — насторожился он, недоуменно глядя на меня. — С чего ты это взяла?

— Дело в том, что мы видели все собственными глазами, — выпалила я. — Хайди вовсе не Хайди, а Кассандра Кэсс!

Глава XVIII. Я кое-что объясняю

Взгляды всех присутствующих обратились на меня. Дэн, Анджела, Ник — все были ошарашены. Первым опомнился Дэн.

— Я вам перезвоню, — сказал он в трубку, бросил ее на рычаг и повернулся ко мне. — Ришель, ты уверена?

Я кивнула.

— Кэсси изменила внешность, — объяснила я. — Думаю, она хотела доказать, что способна сыграть серьезную роль. Не тех прелестных невинных девушек, которых всегда изображала. Выдавая себя за Хайди, она совершенно преобразилась. Поначалу я ее не узнала. Но как только увидела на пленке, все поняла.

— Но… почему ты мне не сказала? — вспыхнул Ник.

— Пару раз пыталась, но ты и слушать не хотел, — ответила я, сморкаясь в бумажную салфетку.

— Теперь я тебя слушаю. Выкладывай!

— Я увидела ее на видеопленке, когда ты попросил определить по губам, о чем они говорят, и тут я ее узнала. На пленке она выглядит совершенно иначе. Как сказал Элмо, камера ее любит. Жест, которым Хайди пригладила волосы, показался мне знакомым. Так делала Кэсси, когда ее фотографировали. А когда Хайди стала удаляться, я узнала походку. Походку Кэсси.

Дэн взглянул на Ника.

— Странно, что ты не узнал ее, если, конечно, все это правда, — буркнул он.

Ник смутился. Впервые на моей памяти. Я улыбнулась сквозь слезы.

— Вы бы поняли почему, если бы сами ее увидели, — сказала я Дэну. — В роли Хайди Кэсси выглядела такой несчастной и убогой, настоящая нищенка.

— Темные сальные волосы, висят как сосульки… — пробормотал Ник.

— Это парик, — сказала я. — Кэсси, наверно, стащила его из гримерной после съемок. Помнишь, Пэт жаловалась, что там был жуткий беспорядок?

— А глаза и цвет лица?

— Она сняла цветные контактные линзы, — напомнила я. — И, перед тем как уйти из дома, намазала лицо специальным кремом, имитирующим загар, которым обычно покрывают ноги и руки. Круги под глазами навела тенями для глаз.

— А одежда?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×