что все в порядке. Судя по журналу, после восьми утра никто здание не покидал. Все спали. Нет дураков работать днем, в нестерпимую даже при кондиционерах жару.

Все как и должно быть.

И все-таки что-то не так…

Паршивое предчувствие никак не унималось. Словно чего-то не хватало… Словно что-то потерял… Только никак не понять, что!

Злясь на себя, вслушиваясь в тишину и невнятные предчувствия, майор вышел из лаборатории, аккуратно прикрыл за собой дверь…

Он понял, что было не так, — понял за миг до того, как увидел все собственными глазами. Не хватало привычного, ставшего за два года почти родным мерного дыхания океана. Не было его. И ни малейшего ветерка. Полная тишина. Ватная. А потом он увидел.

Океан…

От берега и до самого горизонта океан превратился в зеркало. Огромное сплошное зеркало, отливающее голубоватым.

5. Стальной лед

(10 часов после)

Под каблуком оно пружинило и металлически звякало. И на ощупь как сталь.

— Я думал, железо на воздухе должно быстро ржаветь, — сказал майор.

— К сожалению, это не чистое железо… — вздохнул профессор. — Здесь есть и углерод, и хром… Это сталь. Нержавеющая сталь. Идеального качества. Надо вызывать генерала.

— И далеко оно расползлось? — спросил майор.

С крыши лаборатории границы видно не было. Даже в бинокль. Это сколько же оно тянется, получается? Пятнадцать километров? Двадцать? Пятьдесят?

— Вы бы лучше спросили, как далеко оно может расползтись.

— Я себе представляю…

— Надо связываться с генералом, — устало повторил профессор. — Пока не поздно… Где у вас передатчик?

— Какой передатчик?

— Не валяйте дурака, майор! У вас должен быть передатчик, на экстренный случай! Спрятан от нас где-то на острове! Где?

Майор вздохнул.

— Если бы на острове…

— Прошу прощения?

Майор поморщился. Мотнул головой вправо:

— А почему бухта не заросла?

Узкое, едва протиснуться катеру, горлышко бухты было покрыто льдом, как и все вокруг острова. Но вглубь бухты лед продвинулся всего метров на тридцать. Дальше темнела вода — единственное водяное окно на десятки верст вокруг. До катера лед не дошел.

— Там нет протока, — пожал плечами профессор. — И неглубоко. Наномашины высосали все железо, которое было в той воде, и теперь простаивают без дела. Новое железо туда попадает только через ту горловину, диффузией. Малоэффективный процесс. Пеносталь будет покрывать бухту, но очень медленно. Чем дальше от горловины, тем медленнее, и… — профессор осекся и фыркнул, сообразив. — Послушайте, майор! Хватит финтить! Где передатчик? Немедленно дайте мне в руки передатчик! Я требую! Я…

— На вашем месте я был бы тише воды и ниже травы, профессор, — предложил майор. — Пойдемте, кое-что вам в руки я дам.

6. Трудотерапия

(24 часа после)

— Идиоты! — орал профессор. — Это же надо было додуматься спрятать передатчик под водой, где десять метров глубины! И двести метров от берега!!! Как мы теперь до него доберемся?!

— Ломы не ронять! — рявкнул майор. — За каждый утопленный лом буду отбивать по одной почке! А теперь рассыпались! По всей длине, я сказал, равномернее! Приступить к работе!

— А сколько?.. — осторожно поинтересовался кто-то.

— Откуда стоите — и до полудня! Начали!

— Майор, это самоуправство! — заявил профессор. — Я буду жаловаться! Я, в конце концов, нобелевский лауреат! Обо мне знает весь мир! Я…

— Профессор, либо вы беретесь за лом — либо я берусь за вас. Вы хоть иногда читаете, что подписываете? Пункт тринадцать подпункт дэ. Неподчинение в критической ситуации главе экспедиции рассматривается как дезертирство в военное время. Вы меня понимаете?

— Да я… — начал профессор с новыми силами, но майор его перебил:

— Послушайте, профессор… Мои люди работали всю ночь. Они вымотались как лошади. Они выломали пятьсот квадратных метров этой дряни, но они не могут работать вечно. От вас, доходяг, требуется всего лишь сохранить то, что они сделали. Чтобы сейчас, когда взойдет солнце, все это опять не заросло льдом.

— А почему вы не работаете? Я, нобелевский лауреат, значит должен махать ломом, а вы…

— Потому, — сквозь зубы процедил майор, — что вы, профессор, всего лишь нобелевский лауреат. А я — командую нобелевскими лауреатами. Так что мне по рангу положено! Еще вопросы есть? Вопросов нет. Тогда кругом и шагом марш выполнять боевую задачу, ополченец Ордынцев!

7. Лень, мать прогресса

(54 часа после)

В воздухе снова ревело. Один истребитель ушел на базу, но его место занял свежий. Все кружил и кружил над островом…

И на этот раз под крыльями у него не пусто. Много и разного.

— Майор, я больше не могу…

— Есть такое слово «надо», — отчеканил майор.

— Господи, ну это же идиотизм! Ломами воевать с наномашинами!

— Руками шевелите, а не языком, профессор. Мы должны добраться до передатчика раньше, чем звездно-полосатые решат превратить нас вместе с островом и всем этим льдом в радиоактивное пепелище!

За две ночи солдаты выломали стометровый проход в стальном льду. По нему мог идти катер — но пока это была ровно половина пути до того места, где затоплена бочка с передатчиком.

Всего лишь половина…

— А почему ваш генерал сам не может к нам прилететь? — не унимался профессор. — Где ваши хваленые космические силы со спутниками наблюдения? Где это все?! Почему американцы уже здесь, а генерала вашего все нет и нет?!

— Да потому, что у нас каждая кухарка норовит управлять страной, вместо того чтобы делать то, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×