суда, и ничто не помешает Джулии уехать с ним. Так что, ты видишь, у нее нет причин притворяться — она может это делать только по доброй воле.

— Ты даешь себя одурачить только потому, что она красива. — Голос Сильвии становился все пронзительнее. — Если она и помогает тебе, то только из самолюбия. И еще потому, что хочет сквитаться со мной. Она знает, что я тебя люблю и…

— Сильвия, не надо, — прервал ее Найджел. — Ты говоришь не подумав. Завтра ты об этом пожалеешь.

— Почему я должна пожалеть об этом? Я уже давно тебя хочу. Как только Джеральд нас познакомил, я поняла, что ошиблась, выйдя за него замуж. Потом он погиб, и я стала свободной. Надеялась, что ты поймешь мои чувства. Джулия тебе не подходит, Найджел.

— Подходит она мне или нет — к делу не относится. Она в опасности, и я ей нужен. — С этими словами Найджел отстранил Сильвию и направился к машине.

Сильвия еще раз попыталась ему помешать.

— Не уходи! Пожалуйста, не уходи!

Он попытался мягко убрать ее руку, но она снова за него уцепилась.

— Останься со мной! Ты мне нужен больше, чем ей. Я люблю тебя! Если бы не она, ты женился бы на мне.

— Это неправда. Ты мне симпатична, но я никогда не любил тебя.

— Потому что всегда думал обо мне как о жене кузена. Ты не позволял себе увидеть во мне свободную женщину.

— Я рад, что ты вспомнила слово «свободная», — сказал Найджел, резко отталкивая ее и садясь за руль. — Может, это напомнит тебе, что я-то женат.

— Надеюсь, тебе недолго оставаться женатым! Надеюсь, ты опоздаешь! Джулия была страшно напугана. Вероятно, она боялась, что Конрад ее убьет.

Не ответив, Найджел захлопнул дверцу и включил зажигание, потом опустил стекло.

— Я собираюсь забыть то, что ты сейчас сказала, Сильвия. Ты переволновалась.

— Ничуть! Если ты сейчас отправишься к Джулии, можешь не возвращаться — никогда!

Двигатель прогрелся, и Найджел включил сцепление.

— И не вернусь, — отозвался он. — Прощай!

По-прежнему оставаясь наедине с Конрадом, Джулия тянула время, стараясь не выдать страха, который сжимал ее сердце.

— Честно, Конрад, не слишком ли ты закручиваешь сюжет? Подстроить убийство гораздо труднее, чем запугать старушку до полусмерти.

— В данном случае — не труднее. Как я уже сказал, твой балкон сильно облегчает мне задачу.

— Но я же не кукла, — улыбнулась она. — Я буду сопротивляться.

— Тебя не хватит надолго. — Засунув руки в карманы, он слегка раскачивался на пятках. Его лицо раскраснелось, а в голосе появились мерзкие нотки, которых она прежде не замечала. — Слишком многое я поставил на карту, милочка. Не хочется даже вспоминать, сколько лет я потратил на то, чтобы создать себе имя и состояние, и я не собираюсь всего этого лишаться из-за одного слишком любопытного человека, хотя и был очень неравнодушен к его жене.

Джулия задрожала, заметив, что Конрад говорит о ней в прошедшем времени, как будто ее уже нет в живых.

— Если ты меня убьешь, это не помешает Найджелу постараться упрятать тебя в тюрьму.

— Его старания ни к чему не приведут, — ухмыльнулся Конрад. — Теперь, когда старушка Мэри надежно связана и ты не стоишь у меня на дороге, никто не сможет ничего доказать.

— Вот тут вы ошибаетесь, Уинстер!

Конрад с проклятием обернулся. В комнату неслышно вошел Найджел, а с ним инспектор полиции.

— Теперь, кроме меня и моей жены, есть еще один человек, который может засвидетельствовать вашу вину. А уж три самоубийства вам не сфабриковать!

Пот выступил на лбу Конрада. Неожиданно он вытащил из кармана руку, в которой блеснул револьвер.

— На вашем месте я бы его не применял, — хладнокровно сказал инспектор.

— Но вы не на моем месте, — был ответ. — Вот почему вы полисмен, а я — миллионер! — Конрад смотрел на Найджела, хотя дуло револьвера было направлено на Джулию. — Вовремя появился, а, Фарнхэм? Но тебе это не поможет. Тебе меня не взять! — Его голос изменился. — Руки вверх, вы все! И не пытайтесь что-нибудь выкинуть. Я не шучу. Жаль, что ты не смог не соваться в мои дела, Фарнхэм. Все шло прекрасно, пока ты не женился на Джулии. Как только ты меня встретил, ты только и старался доказать ей, что я ее не стою.

— Ваше имя появилось в деле совершенно случайно, — спокойно возразил Найджел. — Я нашел вашу фамилию в списке директоров одной разорившейся компании, которая когда-то входила в группу, где работала Мэри Энсли. Я спросил ее об этой компании, и ее ответы заставили меня предпринять небольшое самостоятельное расследование.

— И ты об этом пожалеешь, — проскрежетал Конрад, пятясь к двери. Теперь его револьвер был направлен на Найджела.

— Уберите оружие и не сопротивляйтесь, — вмешался инспектор.

— Не болтайте зря! — рявкнул Конрад. — Мы не в игры играем. Если хотите меня взять — попробуйте. Отойдите к камину — вы оба! — Он указал револьвером, и Найджел с инспектором отступили, приблизившись к Джулии. — И не геройствуй, Фарнхэм, я первоклассный стрелок и с удовольствием тебя прикончу.

— Вас найдут, где бы вы ни скрывались, — сказал Найджел.

Конрад захохотал.

— Но сделать ничего не смогут. Из Мексики меня не вышлют!

— Конрад, не надо! — взмолилась Джулия. Страх перед ним уступил место жалости. — Никакие на свете деньги не стоят…

— Нечего мораль читать, — сказал он грубо. — Ты всегда была дурой со своими принципами!

Джулия отвернулась. Его жестокое лицо было отвратительно. То, что Конрад оказался мошенником, было для нее таким же ударом, как обвинения Найджела накануне вечером. Невольно она взглянула на мужа. По крайней мере, он не мог теперь думать, что она выдала местопребывание Мэри Энсли! На долю секунды их взгляды встретились, потом он снова перевел глаза на Конрада, и все его тело напряглось. Она мгновенно поняла, что он попытается схватить Конрада, и тревога бросила ее вперед.

— Найджел, нет! — крикнула она. — Он будет стрелять!

Не думая о том, что рискует жизнью, зная только, что Найджел кинулся прямо навстречу револьверу, она бросилась между ним и Конрадом. Раздался оглушительный выстрел, и ее грудь пронизала мучительная боль. Вскрикнув, она споткнулась и, падая, сквозь туман успела увидеть, что инспектор бросился к Конраду. Перед глазами все поплыло в черном водовороте, а потом сознание покинуло ее.

Когда Джулия очнулась, она лежала на кушетке и в комнате не было никого, кроме Найджела. Склонившись над ней, он держал ее за руку.

— Найджел! — с трудом проговорила она. — Я не…

— Тише, — сказал он быстро. — Не надо говорить. «Скорая» уже едет.

— Но я должна тебе сказать… это не я… я никогда…

— Я знаю, — сказал он. — Не надо мне объяснять.

Она закрыла глаза, чувствуя, что ей больно дышать. Осторожно она подняла руку и дотронулась до корсажа платья. Пальцы стали влажными и красными. Испугавшись, она вскрикнула:

— Найджел! Я не хочу умирать!

Он еще ниже наклонился к ней. Его лицо было серым.

— Ты не умрешь, Джулия. Не умрешь! — Он схватил ее руку, и его пальцы тоже стали красными от ее крови. — Ты спасла мне жизнь, — сказал он хрипло. — Если бы не ты…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×