© 2008 Клайв Къслър
© 2008 Джак Дю Брул
© 2009 Елена Чизмарова, превод от английски
Clive Cussler, Jack Du Brul
Plague Ship, 2008
Сканиране: ultimat, 2009
Разпознаване и редакция: crecre, 2009
Издание:
Клайв Къслър, Джак Дю Брул. Корабът на чумата
Редактор: Шели Барух
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
ISBN 978–954–655–020–0
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14982]
Последна редакция: 2010-01-15 16:00:00
1
Kriegsmarine — военноморските сили на Райха от 1935 до 1945 г. — Б.ред.
2
Фарси — персийски (ирански) език; говори се в Иран, Афганистан, Таджикистан и други държави в региона. — Б.пр.
3
Герои от анимационния филм „Алвин и катеричките“. — Б.пр.
4
Капитан Кърк — герой от филма „Стар трек“. — Б.пр.
5
Масачузетски институт по технологиите — най-престижния технически университет в САЩ. — Б.пр.
6
Момчетата Хардли са герои от известна серия юношески криминални романи. Думата „хардли“ означава „едва ли“. — Б.пр.
7
Фалун Гонг — религиозно движение, основано на смесица от таоистки и будистки принципи и медитативни практики. — Б.ред.
8
Битката при Литъл Биг Хорн завършва с най-голямата победа на индианците над американската армия и смъртта на генерал Къстър. — Б.пр.
9
Американски карикатурист, известен с карикатурите си на сложни машини, които изпълняват елементарни задачи. — Б.пр.
10
Борис Карлоф — актьор, известен с ролята си на Франкенщайн. — Б.ред.
11
Генерал Макартър — командващ американските войски в региона по време на Втората световна война; през 1945 г. приема на борда на „Мисури“ капитулацията на Япония. — Б.ред.
12
Зора — Б.пр.
13
Небе — Б.пр.
14
Героиня от серия юношески криминалета — Б.пр.
15
Герои от серия юношески криминалета — Б.пр.