союзов и во время бесед с незнакомцами».

[20] Потеряны четыре страницы текста.

[21] Целый ряд случаев доказывает, что красивые женщины не довольствовались тем, что смело показывали свою грудь дома или в праздничной зале, а любили в таком виде выходить на улицу. Красавица-жена шотландца Депортера часто прогуливалась в Париже под руку с мужем с совершенно обнажённой грудью. Хотя подобные зрелища и не были редкостью, но иногда, как нам сообщают, происходили настоящие скопища. То были отнюдь не враждебные демонстрации, напротив, «каждый хотел вблизи насладиться прекрасной грудью, возбуждавшей в зрителях сладострастные чувства». О мисс Чадлей, будущей герцогине Кингстон, также сообщают, что она любила на улицах Лондона «выставлять напоказ алчным и восхищённым взорам мужчин прелести своей несравненной груди». Другой современник рассказывает о трёх молодых англичанках, которые каждый день прогуливались вместе по аллеям вокзала; груди их производили сенсацию, потому что ни одна не походила на другую. «Каждый день люди спорили, кому присудить пальму первенства, и никак не могли столковаться» (Эдуард Фукс. «История нравов»).

[22] Потеря двух страниц. Надо полагать, что в утерянном фрагменте Пьеру удалось завоевать доверие туземцев, так как в следующих строчках он уже свободно передвигается по деревне. Судя по дальнейшим событиям, Пьер Хейхой выдал себя за бледнолицего шамана и провидца, и индейцы поверили ему.

[23] Схожее описание дал в своих мемуарах голландский путешественник Ван Ден Богаэрт: «Они все, и молодые и старые, так осматривали нас, что мы с трудом пробивали себе дорогу. Они толкали друг друга поближе к огню, чтобы лучше разглядеть нас, и была уже почти полночь, когда они разошлись. Днём мы не могли даже отлучиться по нужде, потому что и в это время они медленно ходили вокруг нас, не испытывая никакого стыда».

[24] Ирокезы считали, что юноша не должен был жениться, пока не достигал 25 лет, чтобы он мог привыкнуть к трудностям военной тропы и охоты до того, как будет ограничена его свобода и возрастёт ответственность из-за необходимости заботиться о семье… Таким образом, часто молодой воин 25 лет был женат на 40-летней женщине, нередко вдове, тогда как вдовец 60 лет соединялся с 20-летней девушкой. Но таковы были их первоначальные обычаи; впоследствии возраст вступающих в брак приблизился к равенству и со временем сократился до 20 лет и даже менее (Морган. «Лига Ирокезов»).

[25] Преступления и проступки случались среди Ирокезов редко, но всё же некоторые рассматривались старейшинами и наказывались согласно их тяжести. Так, колдовство каралось смертью. Любой человек мог убить колдунью, застигнув её на месте преступления. Если её сразу не убивали, то созывали совет, который судил колдунью в присутствии обвинителя. Полное признание своей вины с обещанием исправиться обеспечивало обвиняемой оправдание. Но если обвинение отрицалось, то вызывались свидетели, расследовались все обстоятельства дела. Если устанавливалась вина, что удавалось почти всегда, то за этим следовало осуждение на смертную казнь. Затем колдунья передавалась палачам, которые брались за дело добровольно… Прелюбодеяние наказывалось плетьми, но наказанию подвергалась только женщина, поскольку именно она считалась преступницей. Вопрос обсуждался на совете, и если обвинение подтверждалось, то совет приказывал наказать её публично плетьми людям, специально назначенным для этой цели. Это был древний обычай, и подобные проступки являлись чрезвычайно редкими (Морган. «Лига Ирокезов»).

[26] Судя по описанию, речь идёт о нападении индейцев Шоуни 8 июля 1755 года на шотландско-ирландский посёлок на Новой Реке в Вирджинии. Убив несколько поселенцев, индейцы подожгли дома и забрали с собой двух женщин: Мэри Вильямс, находившуюся на девятом месяце беременности, и Бетти Дрэппер. Во время нападения Бетти выронила из рук своего ребёнка, и дикари размозжили ему голову о дерево. Поймав лошадей, Шоуни усадили на них пленниц и скрылись. На третий день пути Мэри Вильямс родила и тут же снова села в седло. После прибытия в стойбище Шоуни Мэри сумела ускользнуть и вернулась домой, пройдя в полном одиночестве больше сотни миль!

[27] Всякий присутствующий был волен произнести речь на любой стадии танца. Его желание выражалось постукиванием. При этом стуке пляска прекращалась, музыка должна была замолкнуть. Единственным условием, предоставлявшим право произнести такую речь, было преподнесение подарка по окончании её танцорам или тому, к кому она была обращена. После окончании речи вновь звучал военный клич, били барабаны и начинались пение и пляска (Морган. «Лига Ирокезов»).

[28] Отсутствуют десять страниц оригинала. Это самая большая потеря текста, так как остаётся неясным, что именно предпринял Соколиный Взгляд. Судя по всему, дальнейшее изложение событий относится к заключительной, десятой главе, а не к прерванной девятой, так как никакой военной хитрости Соколиного Взгляда, о которой сообщалось в аннотационном тексте, нет и в помине. Вполне очевидно, это уже заключительная сцена какой-то новой стычки с преследующими Ирокезами.

[29] К р е о л (фр. с reole , от исп. criolo ) – потомки европейских колонизаторов, родившиеся в испанских, португальских и французских колониях Америки.

[30] «Ваконда заставляет день сменять ночь и зиму следовать за летом. Это порядок вещей, которого мы должны придерживаться. Ваконда учит нас тому, что установленный порядок в мире неизменен. Поэтому мы должны жить правдиво и искренне, иначе мы отклонимся от указанного пути и будем наказаны за нарушение всеобщего порядка. Этому нас учили наши отцы и деды». Принято говорить, что Ваконда переводится на русский язык как Великий Дух. Сложность точного перевода этого оседжского слова столь же трудна, как в случае лакотского понятия Вакан-Танка. Ваконда означает некую таинственную силу, скрывающуюся за всеми проявлениями жизненных форм и движений. Ваконда является основополагающим понятием для всех Оседжей, Омахов и Понков. «Не имеет никакого значения, что найдёт человек в поисках своего помощника из невидимого мира. Что бы это ни было, оно будет воплощать в себе Ваконду», – так утверждают эти индейцы.

[31] М и х у г а – получивший наставление от Луны

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×