никто этого не помнит.
42
Твердь — планета. Инотвердянин, соответственно — инопланетянин.
43
Слепок — копия.
44
Служебным порядком — официально.
45
Заплел — заинтриговал. Заплета — интрига
46
Скрытности — здесь Секретности.
47
Крайние две недели — некоторые приметы и традиции кочуют по эпохам и мирам. Люди опасных профессий и в реальности Буривоя избегают употреблять слово «последние».
48
49
Шибеница — виселица
50
Посланские — сотрудники посольств. Посланства — посольства.
51
Старвол — Старший волхв (разговорное, как у нас старлей)
52
По праву усталости — Каждый сотрудник Управы имеет право ограниченное количество раз в год воспользоваться служебным самобегом в личных целях. Подразумеваются случаи типа описанного в тексте. Однако это не контролируется. Можно недельку повозить жену по магазинам. Вот только потом, когда припрет, пойдешь домой пешком.
53
Могли младшего дать — следующее после старшего волхва звание — младший воевода.
54
Кафа — кофе.
55
Недоверцы — ну, в общем, и так понятно.
56
Назначенный наблюдатель от Скрытной Управы — как у нас куратор от КГБ. Не на каждое расследование дадут.