Уна Маккормак
Королевский дракон
ПРОЛОГ
Они приходят только по ночам. Они обитают на темных улицах, на безлюдных, таинственных улицах.
В городе говорят, что их приближение можно почувствовать.
Сначала вы ощутите покалывание, а затем в животе появится леденящий страх и начнет подниматься все выше и выше, лишая вас возможности говорить и дышать, а лампа, которую вы держите в руке, не выдержит и лопнет — «Пф!».
Затем тьма начнет сгущаться, и аллея из-за поворота или дорога исчезнут из виду.
Вы не будете видеть подстерегающую вас впереди опасность, но она будет вас ждать.
Так говорят люди. Но когда вы спросите рассказчика, видел ли он или она лично эти тени, то последует ответ: «Не я!». Но кузина или друг кузена слышали от кого-то эту историю.
— Достоверный источник, согласитесь! — заявляет рассказчик. — Моя кузина не из тех, кто рассказывает небылицы!
И вы вежливо качаете головой, говоря: «Нет, нет. Конечно, нет!»
Но, на самом деле, вы пропускаете историю мимо ушей и возвращаетесь к своему предприятию.
А предприятия в это время в Гисе процветали. Все было хорошо сейчас, когда на престол взошел новый молодой король.
Тем не менее, запирая все двери и окна на ночь, вы могли бы подумать, что это немного странно каким пустынным становился город после наступления темноты.
Вдвойне странно, что мы сами, не веря в россказни, в эти дни запирались.
И каждую ночь кто-то, чья не могла ждать до утра, сновал по узким аллеям или пустынным площадям и потом рассказывал, будто им казалось, что они видят движущиеся тени, и это не мог быть ветер, так как лето выдалось очень жарким.
А некоторое люди, обладающие богатым воображением и, конечно же, вовсе не являющиеся достоверным источником, приукрашивали эти истории.
Всем нам иногда хочется добавить немного цвета. Кто-то говорил, что слышал странный шум, похожий на рычание, а кто-то утверждал, что видел длинную когтистую лапу, появляющуюся из стены.
А самое забавное, что, по их словам, на этой лапе было чересчур много пальцев…
ГЛАВА 1
— Не знаю, почему я думала, что на других планетах технологии будущего, – сказала Эми.
— Но мне всегда так казалось. Летающие машины, ракеты.
— Еда в тюбиках, — добавил Рори.
— Ну да, еда в тюбиках. Но все по-другому. Это больше похоже на…
— Старину? — предположил Рори.
— Старину, — согласилась Эми. — Но не ретро.
Они стояли на обочине дороги, старинной дороги, без асфальта, покрытой грязью.
В нескольких метрах от них стоял Доктор с поднятым вверх большим пальцем и сконцентрированным лицом.
Он смотрел на лошадь с телегой, которая на протяжении последних пяти минут уверенно продвигалась по дороге к ним.
Однако, внимание извозчика было сосредоточено не дальше ушей его лошади.
— Если честно, — сказал Рори, — я не ожидал увидеть лошадей.
Можно ли вообще ожидать увидеть лошадь? В смысле, на другой планете. Или я что-то пропустил?
Эми немного подумала. — Нет, ты ничего не пропустил.
Телега почти сравнялась с Доктором. Он ещё больше вытянул вперед руку с поднятым большим пальцем, наверное, как самый настойчивый автостопщик во вселенной. Медленно, очень медленно телега проехала мимо.
Золотые колокольчики на упряжке весело зазвенели.
Эми от души «поблагодарила» проезжающего мимо извозчика.
— Почему, Доктор! — заныла она. — Неужели, есть что-то чего ты не можешь сделать?
На долю секунды Доктор застыл на месте. Он был похож на несчастное чучело или грязного аиста.
Внезапно он круто развернулся и посмотрел на спутников. Его брюки и рубашка были забрызганы грязью.
— Спокойно, — сказал он.
— Замечательный день! Давайте прогуляемся пешком!
День был слишком жарким для прогулки, поэтому они продвигались очень медленно.
Начало смеркаться, и солнце зашло за облака, однако, жара не ослабела. Когда путешественники достигли вершины следующего холма, на горизонте появилась желтая луна.
— Мы ещё не там? — устало спросила Эми, показывая вдаль.
Доктор, как всегда шедший впереди, сказал: — Немного осталось.
— Надеюсь, это место какое-то особенное, Доктор, — проговорила Эми.
Она посмотрела на Рори, тащившегося за ней, его лицо выражало желание убить кого- нибудь. — Ради твоего же блага.
— Вершина холма! Тогда вы поймете, почему я привел вас сюда. –
Доктор, излучая неистовую энергию и восторг, достиг вершины холма, запрыгнул на покатый откос, чуть не поскользнувшись, и торжественно вытянул руки вперед, как шоумен, представляющий главный приз.
— Город Гис! — воскликнул он. — Почитаемый всей вселенной за красоту зданий, мудрость народа и превосходные соусы, но прежде всего, невероятно, что в течение двенадцати с половиной тысяч лет он находился в мире со своими городами-соседями. Его название олицетворяет гостеприимство, мастерство и цивилизованность. Забудьте ракеты, летающие машины и еду в тюбиках, Гис — это действительно нечто замечательное.
Люди, которые не видят причин для войны друг с другом не только сейчас, но и все то время, пока ваш вид изобретал ядерное оружие и атомные бомбы… Я уже упоминал про здешние замечательные соусы? — он поцеловал кончики пальцев. — В вашем мире нет ничего подобного.
Рори, оскорбившись таким заявлением, попытался защитить свою позицию и возразил: — Моя бабушка делает хороший соус.
Эми мечтательно закатила глаза. — О, да…
— Если вы хоть на минуту соблаговолите вернуться к реальности, чтобы осознать, где находитесь, — обижено сказал Доктор, — и когда-нибудь все-таки поднимитесь на вершину этого холма, то я обещаю, что вы увидите зрелище, способное выветрить из головы даже мысли о воскресном обеде.