Молина Тирсо

Севильский озорник,

или Каменный гость

Перевод с испанского Ю. Корнеева

Примечания Н. Томашевского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Дьего Тенорьо, старик.

Дон Хуан Тенорьо, его сын.

Каталинон, лакей.

Король Неаполитанский.

Герцог Октавьо.

Дон Педро Тенорьо, испанский посол в Неаполе.

Маркиз де ла Мота.

Дон Гонсало де Ульоа.

Альфонс XI, король Кастильский.[1]

Фабьо, слуга.

Изабелла, герцогиня.

Донья Анна де Ульоа.

Тисбея, рыбачка.

Фелиса, рыбачка.

Анфрисо, Коридон, рыбаки.

Гасено, Патрисьо, крестьяне.

Аминта, дочь Гасено.

Белиса, крестьянка.

Рипьо, слуга.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зал во дворце короля Неаполитанского.

Ночь. Сцена погружена во мрак.

Явление первое

Дон Хуан, закрывающий лицо плащом, герцогиня Изабелла.

Изабелла

Герцог, вам пора идти. Выход здесь.

Дон Хуан

О герцогиня, Верность клятве, данной ныне, Обещаю я блюсти.

Изабелла

Ах, Октавио, ужели Все заветные мечтанья, Чаянья и упованья Сбудутся на самом деле?

Дон Хуан

Да, любовь моя.

Изабелла

Свечу Я зажгу.

Дон Хуан

Не надо.

Изабелла

Взгляд На ниспосланный мне клад Бросить я хоть раз хочу.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×