Приближенный мой содеял!

Явление шестое

Те же, Каталинон.

Каталинон

Государь, казните, но Дайте прежде вам поведать О событье, небывалом И неслыханном доселе. Надругался дон Хуан Над своей усопшей жертвой, У которой раньше отнял Жизнь одновременно с честью: Изваянье командора, Камень за́ бороду дернув, Он на ужин пригласил. Ох, зачем он это сделал! Гость пришел, и мой хозяин Был им зван на ужин в церковь. Мы явились, и мертвец, С нами разделив трапезу, Так сеньору руку сжал, Что скончался тот в мученьях, А покойник рек: «Предать Смерти за твои злодейства Мне велел тебя всевышний. По поступкам и возмездье!»

Король

Что ты говоришь!

Каталинон

Успел Мой хозяин перед смертью Вымолвить, что донью Анну Не сумел он обесчестить.

Мота

Мною за такую новость Награжден ты будешь щедро.

Король

Справедлива божья кара! А теперь мы без помехи, Ибо нет злодея больше, Свадьбы справим поскорее.

Октавьо

В брак вступить я буду счастлив С Изабеллой овдовевшей.

Мота

Я — с кузиной.

Патрисьо

Я — с Аминтой. Приведем мы к завершенью Этим Каменного гостя.

Король

Пусть перевезут навеки Прах и гроб его в Мадрид, В храм Франциска благолепный.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×