«Нам правда очень жаль, мы забыли, что у него болит голова. Не сердитесь так, миссис Петтигрю, мы ничего плохого не хотели, мы просто не подумали.»

«А когда вы о чем думали», — сказала она, по-прежнему очень ворчливо, но уже не так свирепо. — «Хоть бы убрались куда на весь день, что ли!»

Мы сказали: «А можно?»

Она сказала: «Да уж можно. Надевайте-ка башмаки и ступайте на весь день погулять. Я соберу вам еду и сварю каждому по яйцу к чаю, раз уж вы пропустите обед. А теперь шагайте на цыпочках, не болтайтесь тут в коридоре — дайте же бедному джентльмену наконец закончить работу!»

Она ушла. Ругается она много, но почти не наказывает. А про книжки она совсем ничего не понимает, она думает, что дядя Альберта переписывает что-то из готовой книги, а на самом-то деле он пишет совсем новую. Интересно, что она думает — откуда вообще берутся новые книги? Впрочем, прислуга всегда так. Она сложила нам в корзинку много еды и прибавила еще шесть пенсов, чтобы мы купили по дороге молока. Она сказала, на любой ферме нам продадут молоко, жаль только, что уже снятое. Мы сказали ей спасибо, очень вежливо, а она замахала на нас руками, точно цыплят с грядки гнала.

(До тех пор как я однажды не оставил калитку не запертой, отчего все куры набежали в сад, я и не догадывался, что эти пернатые так охочи до анютиных глазок. Они их прямо с корнем из земли повыдирали. Садовник сказал мне, что они всегда так, и я специально посмотрел в Книге Садовода и Земледельца, чтобы убедиться. В деревне и впрямь можно многому научиться).

Мы прошли через сад до самой церкви, там мы немножко посидели и заглянули в корзинку, проверить, что за «снедь» собрала нам миссис Петтигрю. Там обнаружились и колбасные шарики, и кексы, и пирог с почками в большой консервной банке, несколько крутых яиц и яблоки. Мы тут же съели все яблоки, чтобы зря тяжести не таскать. На кладбище очень приятно пахло диким тимьяном. Он обычно растет на могилах, но мы и об этом не знали, пока сюда не приехали.

Мы увидели, что дверь на колокольню открыта и поспешили туда, потому что все прежние разы она была заперта.

Мы нашли комнату звонарей, где с потолка свисают концы колокольных веревок с длинными меховыми рукоятками, похожими на гусениц — они были красные, синие и белые, но мы к ним даже не притронулись. Потом мы пошли посмотреть на сами колокола, большие и пыльные, и окна там наверху были без стекол, только со ставнями, которые мы так и не сумели открыть. На деревянных перекрытиях мы разглядели какие-то пучки соломы, должно быть, совиные гнезда, но самих сов не было видно.

Дальше лестница на колокольню стала совсем узкой и темной, и мы все поднимались, пока не дошли до какой-то двери. Мы открыли ее и зажмурились, потому что прямо в лицо нам ударил яркий свет. Мы выбрались на самую вершину башни, там была плоская площадка, на которой уже многие люди вырезали свои имена, посреди площадки была маленькая башенка, а вокруг низенькая стенка, похожая на крепостной вал. Мы посмотрели вниз, и увидели под собой крышу церкви, и кладбище, а дальше наш сад, и дом, и ферму возле дома, и коттедж миссис Симпкинс, совсем маленький, и другие фермы вдалеке, совсем как игрушечные, а между ними поля, луга и пастбища (совсем не всякий луг — пастбище, так и знайте!). Мы видели верхушки деревьев, изгороди, делившие местность под нами на что-то вроде карты Соединенных Штатов Америки, мы видели несколько деревень и башню, которая стояла вдалеке на вершине холма.

Алиса вытянула руку и спросила:

«Что это?»

«Это не церковь», — сказал Ноэль, — «иначе там тоже было бы кладбище. Это таинственная башня, скрывающая вход в подземный склеп, где таится сокровище».

«Ерунда!» — сказал Дикки. — «Просто водонапорная башня».

Алиса сказала, это разрушенный замок, обветшалые стены которого обвил седой плющ.

Освальд еще не решил, что это может быть, поэтому он сказал: «Пойдем и посмотрим сами! Не все ли нам равно, куда сегодня пойти!»

Мы слезли с колокольни, отряхнулись и пустились в путь.

Теперь, когда мы знали, куда идти, нам легко было сориентироваться, поскольку таинственная башня была на самом высоком холме. Мы пошли. Мы шли, и шли, и шли, но она ничуть не приближалась к нам.

Усевшись на полянке, где протекал ручей, мы съели всю нашу «снедь», напились воды из ручья, прямо из горсти, потому что никакой фермы, где можно было бы достать молоко, мы поблизости не видели, а делать из-за молока крюк было бы глупо, не говоря уж о сэкономленном шестипенсовике.

Мы пошли дальше, но башня по-прежнему была далеко-далеко. Денни уже прихрамывал, хотя он и захватил с собой трость (вот уж что мне никогда не пришло бы в голову). Наконец, он сказал:

«Хорошо бы нам подъехать на какой нибудь попутной тележке».

В этом он хорошо разбирается, он ведь и раньше жил в деревне. И вообще он уже не так похож на белую мышь, как раньше. Само собой, в Льюисхэме и Блэкхите таким вещам не научишься. Если бы мы вышли на Хай-стрит и попросили кэбмена «подбросить» нас, он бы только посмеялся. Мы присели на груду камней и порешили, что попросим первую же тележку «подбросить» нас.

Мы услышали шорох колес и обрадовались, потому тележка ехала как раз в сторону башни. В ней сидел человек, который, как он сказал нам, «ехал свинью привезти». Денни сказал ему:

«Вы не могли бы подвезти нас?»

Этот человек ответил:

«Чего, всю эту мелкотню?» — но при этом он подмигнул Алисе, так что мы поняли, что он все-таки нам поможет. Мы все забрались в тележку, и он подхлестнул лошадь и спросил, куда это мы едем. Это был добрый старикан, а лицо у него было темное точно кожура каштана, волосы белые и борода торчком.

«Мы хотим добраться да той башни», — сказала Алиса, — «Она, наверное, разрушена?»

«Разрушена!» — проворчал наш старик, — «вот уж нет! Тот малый, который ее построил, он еще и деньги оставил, чтобы ее каждый год подновляли. На такие деньги большую семью прокормить можно, и не одну, так-то, господа!»

Мы спросили, что в этой башне — церковь или что другое.

«Церковь!» — снова расфыркался он. — «Вот уж нет. Скорее уж, кладбище, если вам угодно. Говорят, который ее построил, он был человек проклятый, ему ни на земле ни на море не было успокоения. Так он велел похоронить себя на лестнице в той башне, если по вашему это называется похоронить, вот что!»

«А подняться на нее можно?» — спросил Освальд.

«Можно-то можно, да и вид оттуда неплохой, — говорят, сам-то я там отродясь не был, хоть я с детства и живу тут, вот уж шестьдесят три года будет, как на нее любуюсь, так-то!»

Алиса спросила, придется нам пройти мимо этого покойника, когда мы будем подыматься по лестнице, и увидим ли мы его гроб.

«Не», — сказал этот человек, — «там все упрятано, камнем закрыто, а на камне и надпись есть. Нечего трусить, мисс, еще и солнышко заходить не собирается. Само собой, в темноте я бы и сам туда не пошел, ох, не пошел бы. Дверь-то там всегда распахнута, что днем что ночью, там и бродяги на ночлег устраиваются, а вот я бы нипочем там не заночевал бы, хоть озолоти меня, нипочем».

Мы подумали, что и мы «нипочем», но посмотреть башню нам хотелось все больше и больше, тем более что старик рассказал еще вот что:

«Мой дедушка двоюродный, который со стороны матери, он один из строителей был, который, значит, камень этот ставили, а до того, как они его камнем завалили, там стекло толстое было, а за ним и мертвеца видно было, он сам так распорядился в завещании. Лежал он себе в стеклянном гробу, весь в лучшей одежде, в синим шелке с серебром, по моде, какая в его времена была, там мне дедушка рассказывал, и в парике, и со шпагой. Дедушка мой говорил, у него уже и свои волосы проросли через парик, а борода прямо до пят. Дедушка мой говорил, мертвец этот и не думал помирать, а у него вроде как морок или транзит, так это вроде называется, и он только и думает, как бы ему вновь подняться. А дохтура говорят не встанет, это он оттого такой живой, что с ним сделали как с фараонами в Библии.»

Алиса зашептала Освальду, что они уже опаздывают к чаю, и лучше бы им повернуть к дому. Но Освальд ей ответил:

«Если струсила, так честно и скажи, никто тебя в башню не потащит, а я хочу и пойду!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×