сидений.

Мы решили показать учителю, как это просто, и тоже все застряли. Учитель опустился на сиденье рядом с Сампой и сказал, что он этого не вынесет. Тогда Сампа заплакал, испугавшись, что ему придётся навечно остаться в автобусе. Но добрый учитель освободил всех. Жаль только, что потом он сам зацепился за какой-то болт и тоже застрял.

На помощь учителю пришёл водитель. Правда, вначале он очень сильно смеялся и от этого никак не мог найти тот самый болт, за который зацепился учитель. Пришлось отвинчивать целиком всё сиденье. Но водитель совсем не расстроился, даже наоборот.

Учитель, когда его спасали, не проронил ни слова. Тогда мы с Ханной решили взбодрить его и рассказали по секрету, что скоро у него будет ребёнок.

— По-моему, он плачет, — шепнула мне Хан на.

— Это от счастья, — заверила я.

Так мы поделились с учителем своей радостью.

Глава третья

Обед

Когда учитель наконец оторвался от сиденья, мы пошли обедать. Все были ужасно голодные. Учитель с женой, наверное, тоже, но все их деньги остались в сумке, которую они забыли во дворе школы.

— Ты уверен, что там были все-все деньги? — с надеждой спросила жена.

— До последнего цента, — вздохнул учитель.

— А кредитные карточки?

— И карточки, и паспорт, и бутерброды с колбасой, — грустно перечислил учитель.

— И ещё поросёнок, — уточнил Пат.

К счастью, у Ханны осталось ещё две карамельки. Она не успела их съесть до того, как её стошнило. Ханна никогда не была жадной и поэтому отдала карамельки учителю и его жене.

— Ты хочешь красную или жёлтую? — спросила жена учителя, которая тоже никогда не была жадной. Учитель благородно отказался.

— Одна тебе, а другая ребёнку, — сказал он.

— Какой же ты милый, — улыбнулась жена учителя и обняла его.

Мы принесли ей стул, но она сказала, что любит учителя, и поэтому будет стоять вместе с ним. Тогда мы все дружно решили, что тоже любим учителя и тоже будем стоять вместе с ним. Так мы все и стояли. Водитель от смеха чуть не подавился котлетой.

— Это ваши дети? — спросил хозяин кафе.

— Наши, — кивнул учитель.

— Что, все? — удивился хозяин кафе.

— Скоро появится ещё один, — вздохнул учитель и погладил живот жены. Хозяин кафе покачал головой и угостил учителя с женой бесплатным обедом. Похоже, что он тоже был совсем нежадным.

— Он нас пожалел, — сказал учитель.

За нашим столиком сидели Ханна, Тукка, Сампа, Пат и я.

— Что желаете на обед? — спросил официант.

— Спагетти болоньезе, — сказала я.

— Спагетти болоньезе, — повторила Ханна.

— Спагетти болоньезе, пожалуйста, — вежливо попросил Тукка.

— Спагетти болоньезе, — кивнул Сампа.

— А мне еды какой-нибудь, — сказал Пат.

— Тогда пюре с сосисками, — записал официант и ушёл.

— Я же забыл заказать лимонад, — спохватился Пат и ринулся вслед за официантом на кухню.

Там он наткнулся на большую тётю в смешном белом колпаке.

— Так ты и будешь новый помощник? — спросила она.

— Не-е, я Пат, — сказал Пат.

— Что-то ты, брат, маловат, — покачала головой тётя.

— Ничего, я скоро вырасту, — заверил её Пат.

— Будем надеяться, — сказала тётя и нахлобучила на голову Пату белый колпак, который был ещё смешнее, чем у неё.

— Спасибо. А теперь я хотел бы лимонаду, — смущённо пробормотал Пат и протянул тёте зажатые в кулаке монетки.

— Ишь ты, — усмехнулась тётя. — На вот, соус помешай, — и она вручила Пату большую поварёшку.

Пату показалось немного странным, что ради лимонада надо носить смешной колпак и мешать соус. Но ведь он раньше никогда не был в кафе. Может, так оно и положено.

Сначала Пат держал поварёшку одной рукой, но так мешать было очень тяжело. Тогда он схватился за неё обеими руками. Стало гораздо легче, только вот все монетки упали в соус. Пат попробовал достать их поварёшкой, но она оказалась слишком большой и неудобной. Тогда он взял ложку, но ложка тоже упала в соус. Под рукой оказался штопор, но и он вскоре нырнул на дно кастрюли. Вслед за ним последовали чеснокодавилка, формочки для печенья, сырорезка и ножницы. Когда же соус поглотил щётку для мытья посуды и красную расчёску, Пат решил сдаться.

— Как там соус? — спросила тётя в колпаке.

— Не знаю, как соус, но я уже больше не могу, — ответил Пат.

— Наверное, пить хочешь, — догадалась тётя и достала из холодильника бутылку лимонада.

— Спасибо, — пробормотал Пат.

— Теперь отнеси, пожалуйста, заказ в зал, — попросила тётя и протянула Пату тарелку. — Да, и ещё, ты случайно не видел ножницы? Мне бы надо открыть пачку сосисок.

Когда Пат вернулся к нам за столик, мы все стали восхищаться его новым колпаком. Но Пат сказал, что колпак — это ещё не всё, и лучше лимонад в кафе не заказывать. Мы все, конечно, согласились. Вскоре официант принес наши спагетти, и мы дружно принялись за еду.

— А можно мне теперь тоже спагетти? — спросил Пат, но официант сказал, что поменять заказ уже нельзя.

Спагетти были очень вкусными, а соус необыкновенно загадочным. Ханна нашла в нём расчёску. А Тукка — формочку для печенья. Сампе же достался штопор.

— Не хочу штопор, хочу формочку для печенья, — заныл Сампа, он вечно всем недоволен.

Я выудила из соуса ножницы.

— Очень кстати, — сказал Пат, которому официант принес пюре и нераспечатанную пачку сосисок.

Сампа и Тукка поменялись находками, так что в итоге все остались довольными. Но больше всех радовались учитель и его жена.

— Дорогая, я нашел в соусе две монетки, — громко зашептал учитель. — Теперь у нас с тобой есть деньги. Целых двадцать пять центов.

— А воф и неф, мивый. Не фваффаф пяф, а вофемефяф пяф. Пофому фо у меня фа ффекой ефё ффи монефи, — прошамкала жена учителя и весело подмигнула.

Глава четвёртая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×