Лана Паркхилл

Четырехлистный клевер

Scan, OCR: Larisa_F; SpellCheck: Федор

Паркхилл Л. Л18 Четырехлистный клевер:

Роман /Пер. с англ. А.Ю. Воскресенской. – М.:

Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.

Оригинал: Parkhill Lana, 1972

ISBN 5-7024-1271-0

Переводчик: Воскресенская А.Ю.

Аннотация

Старинное ирландское предание гласит, что четырехлистный клевер приносит нашедшему его счастье. Дважды дарил Ричард Райвен своей избраннице магическое растение, и они действительно обрели любовь, которой позавидовали бы многие. Однако не только волшебной силе, приписываемой четырем крохотным зеленым листикам, обязаны были они своим счастьем.

Глава 1

До сумерек было еще довольно далеко. Золотистое солнце лениво опускалось в море, освещая зеленые окрестные холмы, маленькие белые домики, разбросанные по склонам там и сям. Каменные изгороди отбрасывали длинные тени. В графстве Корк, что на южном побережье Ирландии, лето было в самом разгаре.

Высокий темноволосый мужчина в облегающих синих джинсах и в просторной рубашке с расстегнутым воротом стоял около одной из таких изгородей, увитой плющом и обсаженной ежевичными кустами. Глядя на небольшое объявление, висящее около калитки, он машинально обрывал с ближайшего куста крупные сизые ягоды и отправлял их в рот. «Коттедж «Медовый полдень». «Стол и ночлег» – гласила надпись.

Мужчина наконец прекратил терзать ежевичный куст и взглянул на часы. Его серые глаза недовольно сверкнули.

– Сколько можно ждать, – пробормотал он себе под нос. – Ричард Райвен, мне кажется, тебя здесь не ценят.

Он оперся спиной о каменную изгородь и скрестил руки на широченной груди. Рельефные мышцы натянули тонкую ткань рубашки, проступили буграми на плечах. Казалось, что этот человек может простоять тут целую вечность и нисколько не устать. В это время за углом послышались легкие шаги, и появилась наконец та, которую он с таким нетерпением ожидал.

Это была прелестная молодая женщина лет двадцати двух, невысокая и зеленоглазая. Солнечные лучи осветили ее, заставив роскошные медно-рыжие волосы засиять подобно золотому руну. Одета она была в легкое голубое платье до колен, подчеркивающее стройную фигурку. Плетеные кожаные сандалии на греческий манер охватывали маленькие ступни.

Женщина торопливо шла к Ричарду, на ее лице отражалась тревога. Сторонний наблюдатель непременно решил бы, что это милое создание чем-то сильно огорчено или озабочено.

– Однако ты не торопишься, моя дорогая Сузан, – с легким упреком в голосе произнес Ричард.

Та, кого он назвал Сузан, нервно облизнула губы, но посмотрела на собеседника с непокорством во взгляде.

– Мне кажется, это ты пришел слишком рано! – с вызовом начала она. – Мы договаривались на два, а сейчас… сейчас…

– О черт! – Взглянув на маленькие наручные часики, женщина обескураженно прошептала: – Часы встали…

– Сейчас уже половина третьего, – промурлыкал Ричард, отходя от изгороди. Теперь он возвышался над Сузан подобно каменной башне из тех, что стояли там, на берегу, с незапамятных времен. – Я вижу, что ты так и не научилась рассчитывать время с тех пор, как мы расстались.

Ричард подошел еще ближе, так близко, что Сузан ощутила жар его сильного тела. Она поспешно сделала вид, что занята только одним – разглядывает свои остановившиеся часы.

Не смотри на него! Не смотри! Держи себя в руках! – надрывался ее внутренний голос.

Все тщетно. Тело Сузан давно уже принадлежало этому человеку, тянулось к нему, несмотря на все доводы рассудка. Руки вдруг похолодели, по спине пробежали мурашки. Голова закружилась. Хотелось одновременно и убежать далеко-далеко от него, и прижаться к его мощной груди.

Если я посмотрю ему в глаза, то погибну, пронеслось в голове Сузан.

Но, как кролик перед удавом, она медленно подняла взгляд на человека, которого так желала и встречи с которым хотела бы избежать больше всего на свете. В серых глазах она прочла лишь неудовольствие. По крайней мере, так ей показалось.

– Раз уж ты предпочитаешь носить старье, то хотя бы проверяй его перед выходом из дому.

– Мне нравятся эти часы, – запальчиво произнесла Сузан, начиная чувствовать себя виноватой, а этого она не терпела. – Знаешь ли, живя и работая на ферме дядюшки Дейви, я вряд ли смогу позволить себе что-нибудь очень дорогое.

– Да, надо сказать, что ферма была последним местом, где я стал бы тебя искать.

– Я… – Все страхи Сузан возродились с новой силой, как только она посмотрела на его суровое, четко очерченное лицо.

Господи, помоги мне! – мысленно взмолилась она. Как же он прекрасен! После долгих месяцев разлуки голод, что иссушал ее сердце, стал только сильнее. Не проходило дня без того, чтобы мысли молодой женщины не устремлялись к Ричарду. Прекрасному Ричарду. Негодному Ричарду. Ричарду, без которого так тяжело жить на свете!

– Ты… ты нарочно сюда приехал! Ты искал меня, нашел и приехал сюда, чтобы меня изводить! – закричала она вдруг. – Так, значит, вся эта история насчет твоих исследований, насчет того, что ты пишешь новую книгу, – сплошное вранье!

– Ну, ты не совсем права, – спокойно ответил Ричард. – Я приехал сюда, чтобы посмотреть норманнские замки и ознакомиться с результатами раскопок. Я действительно собираю материал для новой книги. Сначала я хотел снять комнату в гостинице, но там очень трудно работать. Поэтому остановился на мысли арендовать домик на побережье.

– Послушай, Ричард, ты можешь позволить себе любой коттедж, больше и лучше нашего. Их здесь полно, и многие сдаются внаем. Почему тебе потребовался именно этот?

– Потому что он мне идеально подходит. Мне не нужно много места, чтобы писать. Только стол, кровать, пишущая машинка… и тишина. И все это. – Он обвел рукой окружающий ландшафт, указывая на древние деревья с темно-зеленой листвой, щедро дарящие тень маленькому домику на море, расцвеченное заходящим солнцем подобно шелковому покрывалу девы-фэери, на плавную линию холмов. – Это самое чудесное место на свете, ты не находишь?

В его улыбке не было вызова. Но и Сузан уже совладала с собой. Ричард просто был удачлив. Ему всегда везло. Вот и теперь он снова ворвался в ее жизнь, не прилагая к этому ни малейших усилий.

Они в молчании прошли несколько ярдов. Сердце Сузан сжималось в тоске. Ведь он отлично знал, кто придет отдать ему ключи и показать коттедж. Не может быть, чтобы ему не сказали об этом. И все же этот человек явился, чтобы терзать ее снова, зная, что застанет одну.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×