Примечания

1

Прозвище военнослужащих королевского конногвардейского полка (по цвету мундиров). Здесь и далее — прим. переводчика.

2

Чин в английской полиции, следующий после инспектора.

3

Гурки — солдаты колониальных войск, набиравшиеся из непальцев.

4

Один из самых дорогих и фешенебельных магазинов Лондона.

5

Портовый и рабочий район Лондона.

6

На Даунинг-стрит, 10 находится резиденция премьер-министра Великобритании.

7

Вязаный шлем, закрывающий голову, шею и плечи. (По названию города Балаклавы, места боя во время Крымской войны 1853–1856 гг.).

8

Бреконские сигнальные огни — две горы в Уэльсе, в графстве Брекношир, на которых в старину зажигали сигнальные огни.

9

ОАС (Секретная вооруженная организация) — террористическая организация, боровшаяся против предоставления Францией независимости Алжиру.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×