машин, доставившего Грейса из аэропорта. Машины стояли перед приземистым зданием из железобетона, защищенным многочисленными зенитными батареями.

Поблагодарив водителя, Хейл взял вещмешок и карабин и вошел в здание, где ему снова пришлось пройти проверку. Когда с этим было покончено, десантник провел Хейла по лабиринту коридоров в наблюдательный центр, который представлял собой длинное узкое помещение, выходившее другим концом в просторный зал.

В центре собрались десятка два человек, половина из них ученые, остальные — сотрудники службы охраны и члены президентской администрации.

Майор Блейк также присутствовал здесь: помимо того что отряд «часовых» был придан службе охраны Грейса, АСНИП помогало обеспечивать безопасность всей базы. Увидев вошедшего Хейла, майор шагнул ему навстречу.

— Поздравляю со спасением пленников, лейтенант… Жаль только, что с Дентвейлером все так получилось.

— Да, сэр, — согласился Хейл. — Не могу сказать, что этот человек мне нравился, — но все же это ужасная смерть.

Блейк кивнул.

— Прости, что пришлось тащить тебя сюда после столь сложной операции, но тут начинается самый настоящий цирк, и ты мне нужен.

Брови Хейла взметнулись. Он достаточно хорошо знал Блейка, и от него не укрылся гневный огонек, сверкнувший у майора в глазах.

— Цирк, сэр?

Блейк скривил гримасу.

— Дентвейлер использовал Ханну Шеферд, чтобы заманить Дедала в ловушку и доставить его сюда. И вот теперь президент хочет с ним говорить! Одному Богу известно, о чем.

Благодаря магнитофонным записям, лежавшим в кармане лейтенанта, известно это было не только Богу. И Хейл поделился бы всем с Блейком, если бы ровно в этот момент не заблеял сигнал. Все присутствующие поспешили прильнуть к бронированному стеклу.

— Что тут происходит? — спросил Хейл.

— То самое, — угрюмо пробурчал Блейк. — Ученые Дентвейлера методом кнута и пряника добились от Дедала сотрудничества. Предварительные переговоры длились целую неделю, и, если верить тем, кто за это отвечает, Дедал благоприятно отнесся к идее двусторонних переговоров на высшем уровне. Настолько благоприятно, что, когда он попросил продемонстрировать добрую волю, Грейс позволил химерианскому крейсеру войти в наше воздушное пространство. И вот теперь президент намерен встретиться с Дедалом лицом к лицу.

— Лицом к лицу? Да вы шутите! — воскликнул Хейл. — Неужели все забыли, что было в Исландии? Дедалу нельзя доверять. Вам это известно не хуже меня. Вы же были там, когда он сбежал!

— Именно это я им всем и сказал, — устало согласился Блейк. — Но никто меня не слушал. Эти болваны считают, что угроза боли плюс заложница жена не позволят Дедалу снова сорваться с катушек.

— Полная хрень! — высказался Хейл.

Они подошли к толстому стеклу и успели увидеть, как президент Грейс входит в огромную камеру, где содержится Дедал.

Хотя физическое тело Дедала находилось в Вайоминге, его неутомимое сознание растеклось по всему миру, перескакивая от гибрида в индонезийском Паданге к ревуну, бегающему по саванне неподалеку от чадского городка Фада, от него — к страшилищу в боливийском Ла-Пасе, к титану, бредущему через заснеженную украинскую степь, к истязателю, рыщущему по улицам индийского Дели…

И всякий раз Дедала встречали с радостью — он был выражением того единства, которому принадлежали все химеры. По крайней мере, так считали они. А вот у самого Дедала были основания полагать, что он поднялся над химерианским вирусом и даже взял его под свой контроль. Это было верно в том случае, если только вирус не контролировал Дедала настолько, что тот даже не ощущал его присутствия. Мысли о подобной возможности продолжали терзать Дедала, но тут он ничего поделать не мог.

Такими были раздумья Дедала, когда разряд электричества вернул его разум в тело, в котором он обитал. Тело это имело очень неприглядный вид, напоминая висящую в воздухе раковую опухоль с болтающимися под ней тоненькими ножками. Электрический удар не вызвал боль, но он и не был на то рассчитан. Нет, этим легким уколом люди вызывали Дедала к себе, скорее всего, ради долгого, скучного общения.

Открыв многочисленные глаза, Дедал увидел, что прямо под ним в бетонной камере стоит человек. Пол меньше часа назад помыли из шланга, и он еще оставался влажным.

— Человек, стоящий перед вами, — президент Ной Грейс, — объявил голос из динамиков. — Он хочет вступить в переговоры.

Слова бесконечным эхом разлились в сознании, и Дедала опять унесло прочь. Он был железноголовым, жадно пожиравшим человеческую ногу в Париже, когда его резко вернул назад новый, более мощный разряд.

Общение на «языке мяса», как это называл Дедал, требовало от него сосредоточенности, и чем дальше, тем больших усилий оно стоило, поэтому первая попытка обернулась лишь бессмысленным набором звуков.

— Меано понта хиблом орага.

Ной Грейс стоял в тени, отбрасываемой парящим в воздухе чудовищем, и смотрел на него, задрав голову. Если не считать бомбардировки мемориала Линкольна, он впервые так близко общался с химерой. При условии, что Дедала действительно можно было считать таковой.

Но вместо расслабляющего мочевой пузырь страха, которого он ожидал, Грейс испытывал совсем другое чувство. Ощущение власти. Висящее над ним чудовище было его пленником — не наоборот, — а значит, должно было подчиняться его воле. Единственный вопрос состоял в том, сохранил ли мутант достаточно человеческого, чтобы можно было с ним общаться. Прозвучавшая белиберда была плохим началом.

Грейс откашлялся.

— Я говорю от имени народа Соединенных Штатов Америки.

Дедал исторгнул из себя газ, и его тело обмякло. Ощутив внезапный укол страха, Грейс заставил себя не трогаться с места, пока этот ужас во плоти не опустится на уровень его глаз. Он увидел остатки человеческой головы, практически полностью поглощенной бесформенным телом. Черные как уголь глаза уставились на Грейса из глубоких глазниц, и багровые губы зашевелились.

— Что тебе нужно, кусок мяса? Ты давно умер, но все еще говоришь.

Грейса обволокло жутким смрадом, и он почувствовал, как в желудке все переворачивается. Однако он понимал, как важно сдержаться.

— Мне сказали, что вы способны рационально мыслить — и можете общаться с химерами. Если это так и вы готовы сотрудничать, вам сохранят жизнь. В противном случае я прикажу вас убить.

Дедал ощутил что-то похожее на укол булавкой — один из ученых в центре наблюдения послал разряд через электрод, спрятанный в желеобразном теле. Это должно было послужить предупреждением. Напоминанием о необходимости вести себя хорошо.

— Я выслушаю, — пообещал Дедал, устремляя сознание на крейсер, висящий над Шериданом.

— Итак, — твердо произнес Грейс. — У меня есть предложение химерам… И я хочу, чтобы вы его передали. Я… то есть мы уничтожили сотни тысяч химерианских организмов и будем продолжать это до тех пор, пока все остальные не покинут Северную Америку и не оставят нас в покое. Но если химеры выведут свои силы, мы не только согласимся на перемирие, но и позволим им беспрепятственно распоряжаться в остальном мире.

Дедал уже засмеялся — то был отвратительный, сводящий с ума звук, — когда вдруг дверь за спиной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×