3

«Сегодня вечером» (фр.).

4

Арвер, Алексис Феликс (1806–1850) — французский поэт и драматург. Здесь речь идет о его знаменитом сонете «Храню в своей душе я тайну…».

5

Песенки (фр.).

6

«Мать стояла…» (лат.) — начало католического гимна.

7

Потомки Сима, одного из сыновей Ноевых.

8

Жизнь коротка (фр.).

9

«В другой раз» (фр.).

10

Песня, песенка (фр.).

11

«Так мала» (фр.).

12

Ты вернешься, ведь да? Мне не жить без тебя, дорогая. Милый друг, никогда Мне тебя не заменит другая. Ты вернешься, ведь да? Ты бы видела, как я страдаю! Я хочу, чтобы счастье вернулось ко мне навсегда, Ты вернешься, ведь да? Перевод с французского И. Кутика

13

Что жизнь? — лишь звук минутной страсти, минутных мук, и все же здрасьте. Что жизнь? — лишь звук минутной речи, минутных мук, и все ж — до встречи. Перевод с французского И. Кутика

14

Вы мой друг (англ.).

Вы читаете Короткая жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×