— Правда, здесь очень мило?

Они вошли в полутемное помещение кафе и сели за столик у окна. Ричард приветливо кивнул бармену, и тот через несколько минут принес на подносе два бокала и графин.

— Я иногда захожу сюда. По-видимому, я не совсем типичный англичанин: они предпочитают виски или эль, я же люблю хорошее вино. А вы, Кэрол?

— Не знаю. — Она сделала маленький глоток. — Действительно, очень вкусно.

— Недавно я познакомился с одним удивительным молодым человеком. — Ричард задумчиво провел пальцами по кромке бокала. — Представляете, он настоящий принц. Приглашает меня в Йемен погостить в собственном дворце. Я так и вижу: павлины, фонтаны, слуги в белоснежных шароварах — все, как в старинной арабской сказке.

Кэрол вздохнула: она-то не бывала нигде и вряд ли ей удастся поездить по миру. Она даже не знала, о чем разговаривать с Ричардом. Их жизни отстояли друг от друга на слишком большом расстоянии и не пересекались ни в одной точке.

— Вы загрустили? — Он накрыл рукой ее узкую ладонь и легонько погладил, словно утешая. — У вас еще все впереди, не огорчайтесь. Придет время, вы встретите своего принца и он покажет вам чудесные далекие страны…

— Вы разговариваете со мной, как с ребенком! — обиженно воскликнула Кэрол. — А я, между прочим, взрослая женщина.

— Я нисколько в этом не сомневаюсь. — Ричард улыбнулся чуть насмешливо.

Кэрол вдруг почувствовала, что у нее кружится голова. Голос ее спутника, казалось, доносился откуда-то издалека, фигура расплылась, меняя очертания, словно в тумане. Сердце на мгновение замерло, потом затрепетало, как пойманный мотылек.

— Что с вами? — встревожено спросил Ричард. — Вам плохо?

Кэрол медленно покачала головой, стараясь собраться с силами и встать. Она покачнулась, и Ричард подхватил ее на руки. Она хотела объяснить ему, что ничего страшного не случилось, что сейчас все пройдет, но обморочная слабость уже завладела ее телом.

— Кэрол, не молчите! Куда вас отвезти? Кэрол!

Она чувствовала, что ее несут куда-то на руках, потом что-то плавно закачалось, послышалось шуршание.

— Я привез вас к себе домой. — Ричард говорил немного раздраженно. — Это, конечно, моя вина. Не стоило пить на голодный желудок. Вам надо немного поспать, слышите?

Кэрол кивнула и с трудом открыла слипающиеся глаза. Она была одна в большой комнате с зашторенными окнами. Смутно подумалось, что вечер окончательно испорчен и надеяться теперь не на что. Она разделась уже в полудреме, уронив на пол платье, и забралась под прохладную свежую простыню. Стоило ей прикоснуться щекой к подушке, как тут же мягкая тьма окутала ее и Кэрол уснула.

Когда она очнулась от забытья, в комнате царил полумрак. Ричард с усталым видом сидел в кресле под желтой лампой и перелистывал страницы какого-то журнала. Ничем не выдавая своего пробуждения, Кэрол несколько минут наблюдала за ним. Какое-то странное, прежде незнакомое чувство овладело ею: кожу покалывали тоненькие иголочки, дыхание было прерывистым, в ушах шумело и что-то горячо пульсировало внутри, под самым сердцем.

Разглядывая резко очерченный профиль Ричарда, Кэрол вдруг представила, какими сладкими должны быть его поцелуи, и в то же мгновение волна жара прошла по телу. Не осознавая, что делает, она отбросила простыню.

— Проснулись? — Ричард обернулся и опустил глаза. — Думаю, вам лучше одеться. Сейчас я принесу чай и бутерброды.

Он отложил журнал и торопливо направился к двери.

— Не уходите, — прошептала Кэрол.

Она подбежала к нему и взяла за руку, пытаясь задержать, остановить, радуясь и пугаясь собственной решимости.

— Не надо… — пробормотал Ричард, стараясь мягко освободиться. — Вы не понимаете… Это невозможно…

Она привстала на цыпочки и прижалась к нему, целуя, обнимая за шею, с наслаждением зарываясь пальцами в густые волосы.

— Я не каменный, мисс Стентон… — Его голос срывался и дрожал. — Не стоит играть с огнем. Отпустите меня, оденьтесь и потом мы спокойно поговорим.

— Я не хочу слов, я хочу любви. — Кэрол покрывала поцелуями его побледневшее лицо. — Я так давно мечтаю об этом, я думаю только о вас, днем и ночью. Неужели я совсем не нравлюсь вам?

Он глубоко вздохнул и решительным движением отстранил Кэрол. Растерянная, она стояла перед ним, и горячие слезы стекали по щекам. Это было ужасно, казалось, мир рухнул. Она не понимала, что удерживает Ричарда вовсе не отсутствие желания, не страх причинить боль, а нечто совсем иное.

— Поцелуй меня! Пожалуйста, только один раз! — попросила она уже почти безнадежно. — И я сразу же уйду, обещаю.

Ричард покачал головой, но не смог равнодушно смотреть на ее залитое слезами лицо, на ее обнаженное юное тело. Протянув руку, он погладил Кэрол по голове, словно маленькую девочку, и она замерла под его ладонью. А потом медленно, подчиняясь уже не голосу рассудка, а разгоравшемуся желанию, обхватила его за плечи, прижимая к себе.

И Ричард не выдержал. С коротким стоном он припал к ее губам, и поцелуй был таким долгим и глубоким, что Кэрол начала задыхаться. Это новое для нее чувство всепоглощающей страсти дарило необычайную свободу. И если прежде она всегда стеснялась своего обнаженного тела, то сейчас гордилась им, видя восторг в синих глазах Ричарда.

Он отстранил ее от себя, удерживая за талию, и прошептал восхищенно:

— Какая же ты красивая!

Кэрол улыбнулась со скрытым торжеством. Теперь все будет так, как захочет она. И если одни только поцелуи дарят такое блаженство, то что же произойдет, когда…

Ричард, не отрывая от нее взгляда, торопливо разделся, и Кэрол ахнула, увидев как прекрасно его стройное мускулистое тело. Она боялась этого момента, вспоминая ощущение неловкости и стыда, которое возникало прежде при виде обнаженного мужчины. Но сейчас было совсем по-другому.

Подчиняясь смутному порыву, она опустилась перед Ричардом на колени, как перед статуей какого-то таинственного божества. Положив ладони на его юношески узкие бедра, она губами приникла к жестким вьющимся волосам под пупком, ощущая, как растет желание. Сама того не понимая, потому что не была искушенной в ласках, Кэрол своими робкими прикосновениями довела Ричарда до высшего предела возбуждения.

Совершенно потеряв голову, он подхватил ее на руки и отнес на кровать. Их соединение было столь бурным, что походило больше на схватку, чем на любовь. Сплетенные тела среди подушек изгибались и двигались в одном ритме, и когда наслаждение нахлынуло на Кэрол, она впилась ногтями в спину Ричарда, уже не сдерживая стонов.

Открыв глаза, она с благодарной улыбкой повернулась к нему, все еще тяжело и прерывисто дышавшему.

— Ты сотворил чудо! Я никогда… Я даже не знала, что так бывает.

Она действительно была изумлена этой силой чувств, накалом страсти и, главное, испытайным блаженством. Потому что прежние ее связи, это небольшой и не очень приятный опыт, привели Кэрол к мысли, что в физической близости нет ничего особенного, что это просто дань, которую приходится платить мужчинам за приятно проведенное время.

Ничего удивительного, ведь отдаваясь Джеймсу в дешевом гостиничном номере, где за стеной слышались шаги, громкие голоса и смех, Кэрол мечтала лишь о том, чтобы это поскорей завершилось. Ее чувственность тогда еще не была разбужена, а Ричарду удалось сделать это в одно мгновение.

— Тебе хорошо? — спросил он, нежно поглаживая ее.

— Я… Я как будто заново родилась и теперь начинаю познавать мир.

— Девочка моя, ты прекрасна и так молода… И почти ничего не знаешь о жизни. Если бы я мог… — Он

Вы читаете Замок из песка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×