поднимаю глаза…

ВИОЛА! — бросаю я в мэра…

И наша последняя схватка началась.

[Небо]

Ты поступил правильно, — показывает Источник по дороге к океану.

Небо не нуждается в твоем одобрении, — показываю я в ответ.

Мы едем с хорошей скоростью. Бэттлморы быстрее животных Бездны, привычнее к лесам и бездорожью. Река понемногу устраивается в долине под нами, возможно, даже меняет курс. Вокруг все еще стоит густой туман, с неба густо сыпет лед, а за нашими спинами кое-где еще полыхают пожары. Но мы мчимся вперед, навстречу врагу, и вдруг вылетаем на открытое плато, полное напуганных зверей…

Подожди, — окликает меня Источник, и только тут я замечаю, что оставил его и воинов далеко позади. — Стой, я что-то слышу!

Я не останавливаюсь, но широко раскрываю голос…

И слышу впереди человека Бездны…

Брэдли, — зовет его Источник, и вот мы видим его среди деревьев: он быстро пятится, а мы резко осаживаем бэттлморов.

¾ Бен? — тревожно косясь на меня, вслух спрашивает человек по имени Брэдли.

Все хорошо. Война кончилась, — говорит ему Бен.

Это мы еще посмотрим, — показываю я. — Где любовь Ножа?

Человек по имени Брэдли озадаченно смотрит на Бена, а тот поясняет: «Виола».

И тут мы замечаем в кустах мертвого зверя, засыпанного листьями, ветками и уже немного заметенного снегом.

— Это ее конь, — говорит человек. — Я прикрыл его и хотел развести костер…

Но где Виола? — спрашивает Бен.

— Едет к океану. Спасать Тодда.

В голосе Источника поднимается волна чувств, захлестывающая и мой голос, — волна любви к Ножу, волна страха за его жизнь…

Но я уже мчусь дальше, все сильнее разгоняя бэттлмора, оставляя Источника и воинов далеко позади…

Постой! — слышу я зов Источника…

Ну нет, я первым доберусь до океана…

И если Нож там…

Что ж, тогда и посмотрим.

[Тодд]

Я попадаю в мэра первым же мысленным криком: он пошатывается, не успев увернуться…

Но почти сразу швыряет в меня очередную Шумовую пулю. Я быстро приседаю, но все равно мне как бутто начисто сносит макушку: я спрыгиваю с небольшого пригорка из бетона и песка и качусь по снегу к волнам на секунду скрываясь от глаз мэра…

— Мне вовсе необязательно тебя видеть, Тодд!

Бах — очередная вспышка белого Шума, орущего ТЫ НИЧТОЖЕСТВО НИЧТОЖЕСТВО НИЧТОЖЕСТВО…

Я качусь дальше, хватаясь за голову, усилием воли открываю глаза…

Прямо передо мной река с ревом входит в океан, неся в своих бурных водах стволы деревьев, куски домов и наверняка людей…

Людей, которых я знаю…

Может, там даже Виола…

В моем Шуме вздымается ярость…

Я встаю на ноги…

ВИОЛА!

Внезапно я тоже понимаю, что мне необязательно видеть мэра, я просто чувствую его и направляю мысль точно в цель… Оборачиваюсь: мэр падает на бетонную площадь, пытаясь смягчить удар рукой…

С приятным хрустом она ломается.

Он хмыкает.

— Впечатляет! — сдавленным от боли голосом произносит он. — Молодец, Тодд! Ты уже гораздо лучше владеешь своим Шумом. — Он пытается встать, помогая себе здоровой рукой. — Однако за все нужно платить. Ты уже начал слышать голос этого мира, Тодд?

ВИОЛА! — опять бросаю я в него.

И снова мэр пошатывается…

Но на этот раз не падает…

— Я вот слышу. Слышу все до последнего звука.

Его глаза вспыхивают, и я замираю на месте…

Он у меня в голове, опять этот гул, соединяющий нас.

¾ А ты слышишь? — повторяет он…

И…

Да, я слышу…

Я слышу…

За ревом волн реки — совсем другой рев…

Рев всего живого на этой планете…

Оно говорит невозможно громким голосом…

На секунду меня переполняет этот звук…

А больше мэру и не надо…

У меня в голове вспыхивает такая боль, что я сразу отключаюсь…

Падаю на колени…

Но лишь на секунду…

Потомушто в этом реве голосов…

Хоть это и невозможно…

Хоть у нее и нет Шума…

Клянусь, я слышал ее…

Я слышал, что она рядом…

И поэтому, не открывая глаза…

Я думаю:

ВИОЛА!

Опять слышится сдавленный стон…

И я поднимаюсь на ноги.

[Виола]

Земля начинает круто спускаться к океану, который те- Перь все время стоит перед нами…

¾ Мы почти на месте! — охаю я. — Почти добрались!

Жеребенок! — ржет Ангаррад…

Последний прыжок — и вот мы уже на открытом по-бережье, копыта Ангаррад взметают снег и песок, когда она резко сворачивает и устремляется к заброшенной деревне на берегу реки…

К Тодду и мэру…

— Вон они! — кричу я. Ангаррад тоже их видит и наддает еще…

ЖЕРЕБЁНОК! ¾ вопит она…

— ТОДД! — воплю я…

Но океанские волны грохочут так, что ничего не разобрать…

И клянусь, я что-то слышу, от океана идет какой-то Шум, а в бушующих волнах шевелятся черные тени…

Но я смотрю только вперед, снова и снова выкрикивая его имя…

¾ ТОДД! ТОДД!

Он сражается с мэром — на заметенной песком площади перед разрушенной часовней…

Сердце уходит в пятки: сколько ужасов мы с Тоддом пережили в церквях…

¾ ТОДД!!!

Один из них пошатывается, словно его ударили Шумом…

А другой прыгает в сторону и хватается за голову…

Но издалека я не могу понять, кто из них кто…

На них одинаковые формы…

И я снова замечаю, каким высоким стал Тодд…

По росту его теперь не отличить от мэра…

От страха и тревоги все в груди сжимается…

Ангаррад тоже это чувствует…

Жеребенок! — зовет она…

И мы бросаемся вперед еще быстрей…

[Тодд]

Назад, думаю я и вижу, как мэр невольно пятится — всего на шаг, и в меня уже летит новая порция Шума. Я охаю от боли, пошатываюсь, замечаю в песке кусок бетона, хватаю его и замахиваюсь…

¾ Брось, — гудит он.

И я бросаю.

¾ Никакого оружия, Тодд. Разве ты не видишь, что я безоружен?

Я замечаю это только сейчас. Винтовки у него нет, а корабль слишком далеко. Мэр хочет, чтобы мы сражались исключительно Шумом…

— Именно! И пусть победит сильнейший.

Он бьет меня снова…

Охнув, я швыряю в него ВИОЛА! и, поскальзываясь на снегу, бросаюсь через площадь к одному из разрушенных деревянных домишек…

— Ну уж нет, — гудит мэр…

И мои ноги врастают в землю.

Но я с трудом поднимаю сначала одну…

Потом другую…

И снова бросаюсь бежать…

Сзади раздается смех мэра.

— Молодец! — кричит он.

Я падаю за груду досок и прижимаюсь к земле, чтобы мэр меня не видел, — да, толку от этого никакого, но мне нужно подумать, хотя бы одну секунду…

— Ты достойный соперник, — говорит мэр. Я слышу его несмотря на грохот волн, несмотря на рев реки, несмотря на все, что должно было заглушать его голос. Он вещает прямо у меня в голове.

Как всегда.

¾ Ты был моим лучшим учеником, Тодд.

— Да ЗАТКНИСЬ уже! — кричу я в ответ, озираясь по сторонам в поисках какого-нибудь, ну хоть какого, нибудь подспорья…

— Ты управляешь своим Шумом лучше, чем кто-либо другой на этой планете. После меня, разумеется. Ты научился управлять другими. Ты используешь свой как оружие. Я всегда говорил, что когда-нибудь ты обскачешь даже меня.

Мэр снова бьет — сильнее, чем прежде, — и весь мир заливает белой краской, но я без конца твержу про себя: «Виола, Виола», хватаюсь руками за доски, встаю и изо всех сил швыряю в него: «НАЗАД!»

Он отходит:

— Ну надо же!

— Я не займу твоего места, — говорю я, выходя из-за укрытия. — Даже не мечтай.

Мэр делает еще шаг назад, хотя я ему и приказывал.

— Но кто-то ведь должен, — говорит он. — Кто-то должен контролировать Шум и втолковывать людям, что правильно, а что нет.

— Никто никому не должен ничего втолковывать! — Я шагаю вперед.

— Ты никогда не был поэтом, правда, Тодд?

Мэр снова пятится. Он стоит на самом краю заметенной песком площади, все еще придерживая сломанную руку: из кожи торчит обломок кости, но мэр даже не морщится. За его спиной ничего нет, только пологий склон, ведущий к воде и черным теням под ней…

Глаза мэра стали еще чернее, а голос — еще больше похож на эхо…

— Этот мир сжирает меня живьем, Тодд, — говори он. — Этот мир и его бесконечный поток информации, Ее слишком много. Я не могу с ней совладать.

¾ Так брось пытаться, — говорю я и снова швыряю в него ВИОЛА!

Он морщится, но не падает.

¾ Не могу, — с улыбкой отвечает он. — Это не в моей привычке. Но ты… ты сильнее меня. Ты сможешь совладать с этим миром, Тодд, ты сможешь им править.

¾ Этому миру не нужен правитель, — говорю я. — Последний раз повторяю: я — не ты.

Мэр окидывает взглядом мою форму:

— Точно?

Я чувствую прилив ярости и вновь бью его Шумом.

Он морщится, но даже не пятится и тоже швыряет в меня сгусток боли. Я стискиваю зубы и готовлю новый заряд, чтобы бросить в эту подлую

Вы читаете Война хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×