43

Слепок — копия. Если кто предложит слово лучше — будем благодарны.

44

Служебным порядком — официально. Так же ищем более подходящее слово.

45

Заплел — заинтриговал. Заплета — интрига

46

Скрытности — здесь Секретности.

47

Крайние две недели — некоторые приметы и традиции кочуют по эпохам и мирам. Люди опасных профессий и в реальности Буривоя избегают употреблять слово «последние».

48

Шибеница — виселица

49

Посланские — сотрудники посольств. Посланства — посольства.

50

Старвол — Старший волхв (разговорное, как у нас старлей)

51

По праву усталости — Каждый сотрудник Управы имеет право ограниченное количество раз в год воспользоваться служебным самобегом в личных целях. Подразумеваются случаи, типа описанного в тексте. Однако это не контролируется. Можно недельку повозить жену по магазинам. Вот только потом, когда припрет, пойдешь домой пешком.

52

Могли младшего дать — следующее после старшего волхва звание — младший воевода.

53

Кафа — кофе.

54

Недоверцы — ну, в общем, и так понятно.

55

Назначенный наблюдатель от Скрытной Управы — как у нас куратор от КГБ. Не на кождое расследование дадут.

56

ховрах — сурок

57

«Дон», «Русич» — марки автомобилей.

58

Зерцало — телевизор.

Вы читаете Щит
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×