На семь лет у тебя есть все, чтобы поддержать силы, не забывай бога и не падай духом. За этим окном следи днем и ночью: вдруг твой брат придет мстить за отца или какой-нибудь другой герой-витязь. Может, минует он встречи с дэвом, как знать, и придет сюда, когда тот будет спать. Тогда скажи ему так: «Спит дэв только раз в году, семь дней беспробудно. В трех шагах от этого окна есть лестница. Пусть витязь пойдет по ней, там увидит черный камень, он должен перевернуть его трижды, и дверь откроется. Кто перевернет этот камень, тот убьет дэва». Вот все, что я знаю о своей матери, а больше не знаю ничего. Известно мне также, что сегодня седьмой день, как дэв спит. Если отворишь дверь, постарайся убить его с порога, порога не переступай, пока не убедишься в его смерти. Уже целый год сижу я здесь одна и ничего не знаю о судьбе родительницы моей. Неужто и она попала во чрево поганого дэва?»

Девушка кончила говорить, а тут и рассвело. Сказала она: «Если надеешься на себя, ступай к дэву, пока он спит, но если нет, уходи теперь же, я не хочу брать греха на душу».

Отвечал ей Зав: «Пока я жив, не покину тебя, если суждена мне смерть, то умру я здесь. И ты убедишься, какой суженый достался тебе!»

С этими словами Зав ступил на лестницу, помянув имя божье, сделал так, как велела ему девушка, остановился на пороге и увидел дэва. [Дэв] тот поганый походил на большую гору. Как выдохнет — пещера дымом наполняется. Долго глядел на него Зав, и стало ему страшно. Потом сказал: «Не время теперь мешкать». Палицу за пояс заткнул и лук со стрелами изготовил. Примерился и пустил стрелу с такой силой, что до самого оперения вонзил ее дэву в сердце. Раздался такой грохот, что можно было подумать, будто гром разразился.

Страшным голосом вскричал дэв, рана была столь тяжела, что встать он не смог. И снова закричал он: «Кто это с пути сбился и явился сюда, кому жизнь надоела! Я тебя сотру с лица земли, и мать твоя оденется в черное». Когда встал он на ноги, вскричал Зав громовым голосом: «Я сын китайского царя и три года шел сюда, чтобы тебя, поганого, извести. Я отплачу тебе за кровь, пролитую в городе Учинмачине, и отомщу за морского царя».

Метнул Зав свою тяжелую палицу дэву в голову, разбил ему лоб. Упал дэв лицом вниз, обливаясь кровью, а за ним обрушилась огромная скала. Зав отскочил назад, иначе скала раздавила бы его.

Дэв лежал неподвижно. Зав не удержался, переступил через порог и сказал: «И трупа этого нечестивца не оставлю здесь».

Взялся Зав за дэва и увидел, что тот еще жив. И силы было в нем еще столько, что взревел он и привстал на колени. Схватились они врукопашную. Уже вся кольчуга у Зава изорвалась, и до живого тела добрался дэв и вымазал юношу своей кровью. Обидно стало Заву, что дэв не сдается, хотя и обессилел. Издал он боевой клич, поднял дэва и сбросил его со скалы так, что все поле сотряслось.

Сразив дэва, Зав немного передохнул и сказал: «Чего я сижу в логове этого нечестивца, лучше пойду навещу суженую свою». Пошел Зав и по пути увидел столько чудес и красот, что язык человеческий не в силах описать увиденных им богатств и сокровищ. Однако той девы нигде не было видно. Не найдя ее, Зав впал в неистовство, как голодный лев в погоне за стадом онагров. Бродил он меж сокровищ, но ему было не до них. Шел он три дня и три ночи, не находя выхода из пещеры.

Все новые и новые сокровища попадались ему на пути. Разгневался Зав и произнес грозную клятву: «Если не отыщу я возлюбленную сердца своего, всю обитель этого колдуна сожгу, ничего не пощажу». Сел Зав и заплакал, обратись к небу: «Творец неба и земли, спаситель всех людей! Вызволи меня из этого колдовского обиталища! Если по воле твоей встретил я ту деву, помоги мне найти ее поскорее. Избавь меня от колдовских чар и всякой нечисти. Ты мне помог одолеть дэва поганого и теперь не оставляй меня, как не оставлял три года, не дай сгинуть имени моему, тобой возвышенному». Такими словами Зав молил господа.

Утомленный Зав прилег там же на землю, сон одолел его, и предстало перед ним странное видение. Пришла некая женщина, облаченная в белые одежды, красы, под солнцем невиданной, ароматом подобная Эдему[13]. Голос ее был похож на сладостный рокот реки, и слушать ее было невыразимо приятно. Встала она у изголовья его и молвила: «Благословенна будь наша встреча, и да не изменит твоя судьба счастливой стезе! Пусть дни твои будут долгими и да не иссякнет сила в деснице твоей! Ты наш спаситель, посланный небом, ты герой, одолевший дэва, да будет победным твой путь! Подними эту плиту и найдешь там золотой замок и ключи. Этими ключами отвори дверь, за которой сидит моя дочь. Я — ее мать, дэвом с белого света изведенная». Она отдала Заву ключи и исчезла.

Здесь Зав встречается с девой

Вздрогнул Зав и проснулся. Смотрит, в руках у него ключи. Возблагодарил он господа, встал и направился в тот угол, куда указала ему во сне женщина. Подошел и увидел там плиту из зеленого камня, гладко отесанную и прекрасную. Не из простого камня была та плита, а из чистого изумруда. Перевернул Зав плиту и увидел замок. Потекли тут у него из глаз слезы радости. Отпер он дверь и видит, сидит красавица, дочь морского царя, и плачет: «Неужто привиделся мне тот витязь? Либо он принял гибель от дэва поганого, либо дэв пал от его руки…» Вошел к ней Зав и сказал: «Не плачь, солнце, вот я пришел к тебе и нашел звезду сверкающую, душу мою осветившую». Взглянула на него дева, такой свет исходил от нее, что не удержался витязь на ногах, упал без чувств. Как увидела дева упавший кипарис, тотчас вскочила, подумала, что от духа дэва поганого свалился юноша, стала обмывать его лик розовой водой и окуривать благовониями. Едва привела его в себя. Очнулся Зав и увидел, что красавица хлопочет вокруг него, вскочил, обнял ее за хрустальную шею и стал целовать в уста, подобные розе, запылал от желания, как от пламени, и не мог побороть его, не в силах он был хоть на миг разомкнуть объятия. Целый день и целую ночь стояли они, обнявшись. Зав пребывал в таком блаженстве, что ему казалось, будто возлежит он на мягком ложе. Но дева, утомившись от стояния на ногах, ослабела и сказала: «Властитель вселенной, покоривший дэва, отчего не отдохнешь ты на ложе хоть мгновение? Ты говоришь, что три года ходил, пока отыскал меня. Теперь ты нашел меня. И пока жива, я не покину тебя. Так отчего же не выпускаешь ты меня из объятий, чтобы я немного отдохнула? От усталости душа моя с телом расстается, клянусь тебе!»

Как услыхал это Зав, сказал так: «Мне кажется, будто всего одно мгновение пролетело, а ты говоришь, что умираешь от усталости. Разве для того я все земли обошел, чтобы тебя убить?» Поднял Зав деву на руки, как дитя малое, и усадил на ложе, расшитое жемчугами и лалами, пропитанное ароматными благовониями. Не размыкали они объятий и предавались сладостной беседе. Потом дева молвила: «Отчего ты так поддался чувству, что не снимаешь доспехов, испачканных в сражении с дэвом, и не даешь отдыха своему стану, подобному кипарису? Отчего не ешь, не пьешь и не спишь? Отчего не сопровождают тебя твои дружинники, отчего не известишь ты их о случившемся? Нехорошо держать их в неведении». Выслушав такие слова, Зав опомнился и сказал: «Истину изволишь молвить, клянусь тобой! Большое войско со мной было, и не знают они обо мне ничего, уже семь дней, как я с ними расстался, должно быть, они и не надеются увидеть меня живым. Нынешней ночью ты поухаживай за мной, дай мне отдохнуть, а завтра я уведомлю горожан Учинмачина о своей победе и поведаю тебе о том, что я свершил и какие беды претерпел, сколько великих царей сделал своими друзьями».

В ту ночь отборными яствами потчевала его дева, богатый пир устроила, отдохнул он на славу. Наутро принесла она мягкие и чистые одежды и нарядила его по-царски. И поднесла ему ключи от сорока комнат с такими словами: «Ключи эти передала мне моя мать и сказала: «Девять комнат я убрала своими руками, там все, что мне нравилось, про эти комнаты даже дэв поганый не знает. Если бог будет к тебе милостив и явится твой избавитель, отдай ему эти ключи, и пусть он увидит твое приданое. Там же лежит письмо, написанное мною. А если никто не освободит тебя, пусть никто туда дороги не отыщет». [И добавила дева]: «Я сама не видела эти комнаты, ключи отдаю тебе — посмотри, что там».

Встали они и открыли первую дверь, которая находилась в той же пещере.

Увидели они много одеяний для царя и царицы из греческой и китайской парчи, тяжелой от драгоценных камней и золотого шитья, такие камни были на тех одеждах, что стоили целого города. И мехов — шитых и не шитых — было множество. Первая комната была набита доверху — и ветру там не пролететь, не то что человеку пройти. Узенький проход оставался посередине, ни стен, ни потолка, ни пола не было видно.

Прошли они первую комнату и отперли дверь во вторую и увидели дивные украшения — не опишешь их словами: ожерелья, браслеты, серьги, венцы и короны из сверкающих камней, красивей и ярче которых не сыскать в целом мире. Поглядели они на все это и вошли в третью комнату, где стояло множество кувшинов для вина и шербета, чаш и всякой посуды, украшенной драгоценными камнями. Четвертая

Вы читаете Русуданиани
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×