экране я смогу сделать за нее этот выбор. Смогу оживить ее, помочь принять правильное решение или исправить дело, если оно пойдет неправильно.

— Но она ведь умирает, Сасс. В конце книги она убивает себя. Как сможет она все исправить?

С самодовольным видом она подняла глаза, и они еще раз поглядели друг на друга через зеркало.

— Она умрет с честью, Курт. Войдет в смерть не как сломленная женщина, а как героиня, исправляющая ложное положение вещей. Вот что я имела в виду, утверждая, что нашла себя. Я могу заставить эту историю взорвать экран. Я чувствую Эйлин. Чувствую ее всем сердцем.

С языка Курта уже готово было сорваться замечание, но он так и не смог произнести его. Никогда еще он не видел Сасс такой увлеченной. А ведь проект пока еще был недоступен, хотя книга захватила все ее мысли.

— Ну а мужчины, Сасс? Их ты чувствуешь? — поинтересовался он.

— Я чувствую его, — прошептала она.

— Которого из них? — спросил Курт, увлеченный ее фантазией. — Мужа?

Сасс обернулась и посмотрела на Курта; по ее лицу пробежала тень смущения, губы полураскрылись, словно он пробудил ее от глубокого сна.

— Я чувствую его, — повторила она и тут же покачала головой, когда поняла, что не ответила на вопрос. — Конечно, я вижу тебя в роли мужа, то есть младшего из них двоих. Кем же ты еще можешь быть?

Внезапно она засуетилась. Расставила по местам баночки с косметикой, убрала щетки. Встала, направилась к шкафу и извлекла оттуда нечто воздушное. Когда же Сасс снова повернулась к нему, ее улыбка была слишком сияющей, а щеки слишком румяными. Курт не заметил либо не придал этому значения. Она снова с ним, а не витает где-то вместе с героиней из книги. Что у нее было в мыслях, то ушло, улетело, и это самое главное. Они вместе, в их жизни все идет хорошо. Если ей хочется получить эту книженцию, что ж, она ее получит, сомневаться тут не приходится. И это всего лишь книга, герои которой действуют по воле человека, умевшего фантазировать и печатать на машинке. И скорее всего как раз дурные манеры мистера Коллиера, его отказ плясать под ее дудочку вызвал в Сасс такую одержимость.

— Мне все это нравится, — произнес он, не интересуясь больше ни мистером Коллиером, ни книгой. Его интересы и потребности были более конкретными. Поднявшись рывком с кровати, он подошел к Сасс, взял из ее рук тончайшую ночную сорочку и отбросил ее прочь.

Сасс нежно улыбнулась, зная, что скоро все ее проблемы улетучатся — хотя бы ненадолго — но и этого достаточно. Ее руки невольно потянулись к нему, пальцы погрузились в его светлые волосы. Не нужно ничего говорить. Они уже достаточно долго занимались любовью друг с другом, чтобы понимать партнера без слов.

И все-таки, когда ее голова наклонилась вперед, окружив любовника занавесом из шелковистых волос, Сасс ощутила в груди такое томление, которое не мог вызвать даже Курт. До Сасс Брандт дотронулся кто-то другой, то ли его душа, то ли разум, то ли дух прилетели к ней издалека. Она вздрогнула. Руки воспламенившегося Курта ласкали ее. Сасс вдыхала аромат тела любовника, погрузила губы в его волосы и внезапно с грустью пожалела, что она не одна.

В саду под балконом, на который вели французские двери из комнаты Сасс, сидела и курила Лизабет. Даже Сасс ничего не знала про сигареты. Конечно, гордиться тут нечем, вот она и молчала. Скверная привычка, дисциплинированный человек сможет легко от нее избавиться. И вообще, можно отбросить что угодно — почти всегда.

Уходя на прием, Сасс выглядела великолепно в своем новом наряде от Живанши. Золотистое кружево, под цвет ее глаз; в цветочный узор вплетены нити, одного цвета с ее волосами. Лизабет никогда еще не видела такой свою патронессу, свою подругу, свою…

Нет, ничего, забудь. Лизабет сердито сделала затяжку, глубоко вдохнула дым. Сасс для нее не больше, чем работодательница, либо, при определенном везении, подруга. И так будет всегда, хотя она, Лизабет, понимает Сасс. Брандт лучше, чем еще кто-либо на свете. И уж конечно лучше, чем мужчина, делящий с ней постель. Еще ни один мужчина в жизни Сасс не понимал, что ей требуется. Сасс Брандт — это круглый счет в банке, а всем этим мужчинам больше ничего не нужно. Не удивительно, что ей так запала в душу эта книга.

Сасс будет благодарна особе, готовой понять ее, и Лизабет станет такой персоной. Лизабет покажет Сасс, как она способна понять другую душу, она окажет ей всяческую поддержку, поможет стать такой, какой та хочет. Благодаря ей, Лизабет, будет сделан последний штрих в совершенстве, достигнутом Сасс Брандт.

Лизабет внезапно вскочила и отбросила в сторону сигарету, обжегшую ей пальцы. Она заморгала и заставила себя вернуться к реальности. Поглощенная своими мечтами, она и не заметила, что смотрит на окно спальни. Снова они взялись за свое. Силуэты их тел, слившихся в одно, виднелись в окне, которое Сасс считала непроницаемым. Но Лизабет знала все секреты этого дома, и этот дом не мог существовать без нее. Так что Сасс некоторым образом права. Видеть их не мог никто, кроме некоторой привилегированной особы, которой позволено хозяйничать в этом великолепном имении. Такой, как Лизабет…

Она медленно зажгла следующую сигарету, докурила ее и бросила на усыпанную гравием дорожку. Окурок светился в темноте красным огоньком. Лизабет машинально затоптала его, глядя на окно, за которым шла любовная игра, она подумала, что в этот вечер что-то изменилось. Должно быть, Сасс устала от него, поскольку их движения ленивы и лишены страсти. Носок ее туфли зарывался все глубже и глубже, пока на дорожке не осталось ничего, кроме мелких клочков бумаги и сухого табака, а их скоро развеет ветер.

Лизабет отвернулась и попыталась убедить себя, что ей вовсе не хотелось подглядывать, что все произошло случайно. Она часто делала это под покровом ночи. Силуэты исчезли, рухнули то ли на кровать, то ли на пол, а может, удалились под душ. Больше Лизабет ничего не видела. Смотреть дальше не было смысла. Сасс у себя дома, в безопасности. Лизабет ей больше не нужна.

Совсем не нужна…

3

— Кажется, мы больше не в Калифорнии.

— Что ты сказала? — крикнула Лизабет, пытаясь догнать Сасс и натягивая на ходу перчатки. Она и не ожидала, что здесь будет так холодно и угрюмо. И что это их занесло на Аляску? А уж темнота! Боже, такая темнота в три часа дня.

Впрочем, ни холод, ни темень, казалось, не беспокоили Сасс. Она решительно устремилась вперед, закутанная в шубу, надвинув на глаза меховую шапочку, спрятав лицо за поднятым воротником и теплым шарфом. Лизабет же выглядела нелепо в эластичных брюках, тяжелой; шубе и сапогах на резиновой подошве, которые все время скользили.

Наконец ноги Сасс нащупали высокий деревянный тротуар, и ее ковбойские сапожки гулко застучали по доскам. Лизабет пыхтела рядом, все время отставая. Актриса была закручена туже любой пружины, ее глаза стреляли по сторонам. Только она знала, чего ищет. Они дождались, когда мимо них прогрохотал грузовик, размалывая широкими шинами тонкий слой льда на тысячи крошечных кусочков, а потом перешли на другую сторону и снова зашагали по деревянному тротуару.

— Вот что мне нужно — полицейское управление.

Лизабет вошла вслед за Сасс, радуясь теплу. Вот уж никогда не думала, что День Благодарения ей придется встречать на Аляске. Она остановилась у двери, а Сасс наклонилась через барьер и обратилась к полицейскому.

— Извините. Мне неловко вас беспокоить… — проговорила Сасс самым сладким голосом. Мужчина моментально вскочил со стула. Лизабет невольно улыбнулась. Так происходило всегда и везде. Мужчины

Вы читаете Грезы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×