сообщили о них).

Когда люди начали шуметь в Галактике, часовые засекли их.

Хичи применили свой изогнутый хрустальный стержень – у них он носил название, равнозначное «ножу для открывания консервов», – и проверили свои «собирательские ловушки». Они хотели проверить, что произошло в Галактике за последние несколько столетий (с их точки зрения – за пару дней). В качестве обычной предосторожности они отправили разведочную группу…

Но это уже совсем другая история.

,

Примечания

1

От Hesperus, «вечерняя звезда», одно из названий Венеры. – Прим. перев.

2

+462 градуса по Цельсию. – Прим. перев.

3

Известный австрийский физик и радиохимик. – Прим. перев.

4

Маленькие Колени. – Прим. перев.

5

Так у автора. – Прим. перев.

6

Английская строчка такова: Pretty Woman, Oh, Be A Fine Girl, Kiss Me. Как видно, здесь на два класса – Р и W больше. Объяснение – в тексте. – Прим. перев.

7

SETI: The Search for Extraterrestrial Intelligence. Программа поиска внеземных цивилизаций, осуществлявшаяся в США. – Прим. перев.

8

Нарицательные названия нью-йоркских семейств, страдающих от голода, болезней и преступности. – Прим. перев.

Вы читаете Путь Врат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×