— Ну да, листья пойдут по всей спине или… еще цветы появятся.

Она помолчала.

— Действительно…

Дэвид сдавленно хихикнул.

— Теперь я понял, почему ты не идешь с нами на пляж.

— Ой, я совсем забыла про пикник!

— Ничего страшного. До него еще два часа. — Дэвид на минуту умолк. — Я бы пригласил тебя еще раз, но…

Он посмотрел на лепестки, и Лорел печально кивнула.

— Да, не выйдет.

— Можно, я зайду к тебе после пикника? Просто убедиться, что все в порядке.

Ей на глаза навернулись слезы.

— По-твоему, все будет в порядке?!

Дэвид сел рядом и обнял ее за плечи.

— Надеюсь.

— Но наверняка-то не знаешь?

— Нет, — честно ответил Дэвид. — Просто очень надеюсь.

Лорел потерла свою щеку.

— Спасибо.

— Так я зайду?

Она улыбнулась и кивнула.

ГЛАВА VII

Лорел валялась на диване, когда в дверь позвонили.

— Я открою! — крикнула она.

На пороге стоял Дэвид в черной футболке и ярко-желтых шортах для серфинга.

— Привет, — с улыбкой сказала Лорел, выйдя на крыльцо и прикрыв за собой дверь. — Как пикник?

Дэвид пожал плечами.

— С тобой было бы веселее. — Он помедлил. — А ты как?

— Нормально. С утра ничего не изменилось.

— Не болит?

Она покачала головой.

Дэвид погладил ее по руке и тихо проговорил:

— Все будет хорошо.

— Как, Дэвид? У меня на спине растет цветок. Это не хорошо!

— В смысле, мы найдем выход.

Лорел грустно улыбнулась.

— Прости. Ты пришел меня поддержать, а я… Тут она умолкла — в глаза ударил яркий свет фар. Лорел заслонила глаза рукой и увидела подъезжающую к дому машину. Из нее вышел высокий широкоплечий человек.

— Дом Сьюэллов? — спросил он низким хриплым голосом.

— Да, — ответила Лорел.

Незнакомец поднялся на освещенное крыльцо, и Лорел невольно скривилась. У незнакомца было странное лицо: черты неровные, острые, левое веко оттянуто книзу. Длинный нос выглядел переломанным в нескольких местах, губы застыли в недовольном оскале. Плечи были неестественно широкие, а деловой костюм никак не вязался с массивной фигурой.

— Родители дома?

— Да, сейчас. — Она медленно повернулась. — Да вы проходите.

Лорел открыла дверь, и незнакомец с Дэвидом шагнули внутрь. Пока все трое стояли на пороге, широкоплечий принюхался и, раздраженно поглядев на юношу, спросил:

— Костер что ли жгли?

— Ага, на пляже. Я был костровым и… ну, в общем, дыма получилось больше, чем огня! — Дэвид рассмеялся, но тут же умолк — незнакомец даже не улыбнулся.

— Позову родителей! — выпалила Лорел.

— Я с тобой, — сказал Дэвид.

Они вместе вошли на кухню, где папа и мама Лорел пили чай.

— К вам кто-то пришел.

— О… — Отец отставил чашку и заложил книгу. — Пойду узнаю.

Лорел задержалась и проводила отца взглядом, а Дэвид положил руку ей на поясницу.

«Вот бы не убирал!» — подумала Лорел.

Она не испугалась, но ее не отпускало какое-то нехорошее предчувствие.

— Сара, — позвал отец. — Приехал Иеремия Барнс!

Мама Лорел с громким стуком поставила чашку и быстро прошла в коридор.

— Кто такой Иеремия Барнс? — шепотом спросил Дэвид.

— Риелтор. — Лорел оглянулась по сторонам. — Иди сюда. — Она схватила Дэвида за руку и повела его на лестницу, которая была сразу за диваном в гостиной.

Лорел на цыпочках поднялась до середины, села и отпустила руку Дэвида, но он тут же оперся ею на ступеньку за спиной Лорел. Она немного подалась назад, чувствуя его приятную успокаивающую близость.

— Надеюсь, я вас не очень побеспокоил, — сказал Барнс.

— Нисколько, — ответила мама Лорел. — Выпьете чаю? Кофе? Воды?

— Нет, спасибо.

Его низкий голос наводил на Лорел жуть.

— Перед подписанием бумаг я бы хотел задать несколько вопросов о вашей земле, — сказал Барнс — насколько я понимаю, это фамильная собственность. Давно она принадлежит семье?

— Со времен золотой лихорадки, — ответила мама Лорел. — Мой прапрапрадед построил дом, но золота так и не нашел. С тех пор там в разное время жили все мои родные.

— Никто не пытался продать участок?

Она покачала головой.

— Нет, я первая. Мама, наверное, в гробу переворачивается… Как бы нам ни хотелось сохранить землю, есть вещи поважнее.

— Ваша правда. А замечали вы там… что-нибудь необычное?

Родители Лорел переглянулись.

— Вроде нет, — ответил отец. Барнс кивнул.

— Никто не вторгался в ваши владения? Чужих людей не видели?

— Да нет… Иногда там ходят туристы или просто отдыхающие. Рядом ведь Редвудский национальный парк, а ни забора, ни знаков мы не ставили. Если поставить, думаю, никто вас не побеспокоит.

— Я так и не смог узнать, какую цену вы просите. — Незаданный вопрос повис в воздухе.

Отец Лорел откашлялся.

— У нас возникли трудности с оценкой земли. Приезжало два оценщика, но оба потеряли наши бумаги. Такая досада… Предложите свою цену — от нее и будем танцевать.

— Договорились, — Барнс встал. — Официальное предложение придет вам в течение недели.

Он пожал руки родителям и ушел.

Лорел выдохнула, только когда услышала шум отъезжающей машины, и вместе с Дэвидом спустилась в гостиную.

Вы читаете Крылья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×