нравственности и страхе перед невидимым дядькой на небесах. Раньше никого не сажали за съеденную курицу! Тем более невиновных!'

Макс уже давно перестал слушать. Он нервно размышлял. Так значит, и Мэри меня обманывала? Ему казалось, что его мозг не выдержит обрушившейся на него информации. Чему теперь вообще можно верить? Наконец Макс посмотрел в сторону входной двери. 

'Мэри, подойди, пожалуйста, — окликнул он жену. — Я ухожу. Отправляюсь жить в пещеру'.

* * *

'Мне не верится, что он просто взял и ушел! — Мэри смотрела на Эндрю влажными от слез глазами. — Я помню, как ты мне подробно объяснил, почему он не должен знать правду! Ты предвидел такую реакцию! Почему ты передумал? Зачем рассказал ему?'

Эндрю тихо смотрел на нее. Нет, такого я не ожидал, — крутилось у него в мыслях. — Он так ничего и не понял! Все мои слова пролетели мимо его ушей!

'Как он мог взять и все бросить? Хлопнуть дверью! Сейчас он так нужен людям! Пусть они глупые, но они же верят в него! Верят, что он поможет! Да и куда он теперь пойдет?'

'Отчасти я его понимаю, — ответил Эндрю. — Уже в который раз все, во что он верил, оказалось сказкой. Он запутался и не знает, где правда, а где ложь, где реальность, а где вымысел. На него столько всего обрушилось, вот он и не выдержал'.

'Так ты же его еще больше запутал! Из всего, что ты говорил, он, наверно, только и понял, что ничего не понял!'

'Похоже, я дал слабину, дал волю своим эмоциям. Я просто должен был перед кем- то высказаться'.

'Так поговорил бы со мной!'

И почему эта мысль не пришла мне в голову? — задумался Эндрю, отводя взгляд от собеседницы. — Похоже, я, сам того не зная, страдаю от глупых стереотипов. А я-то думал, что я лучше.

'Ты права. Я ошибся. И что мне теперь делать?' — спросил Эндрю после многозначительной паузы.

'Не сдаваться! Можно же еще что-то сделать! Война теперь прекратится? Если Максушел...'

'Наивно это предполагать. Мы можем сообщить прессе, что Макс вознесся на небо каким- нибудь сгустком чистой энергии, пожертвовал собой, чтобы спасти нас от проклятья, которое сам и наслал на род людской. Люди любят такие истории, поверят охотно. Найдем пару свидетелей. Это даст кому-то утешенье. И искать Макса не будут. А если встретят, то подумают, что он воскрес. В наше время это почти клише. Но что касается войны, сдается мне, что колдовство Макса было лишь предлогом. Уж очень хочет Хаим нести идеалы Шариата по всему миру. Да и наше правительство не лучше. Ну и эпидемия оспы. Эпидемию это никак не остановит'.

'Но можно же сделать новую вакцину?'

'Потребуется много времени и средств'.

'Но мы можем попробовать?'

'У нас есть помещения, где можно устроить лабораторию, и учебники, сохранившиеся еще со времен полетов на луну и гражданских сверхзвуковых самолетов. Есть мой орден. Нас мало, но...'

'Так надежда есть?'

'Мы сделаем все, что в наших силах'.

'Я тоже хочу помочь! Я не хочу оставаться в стороне!'

'Знаешь что? А ведь это хорошая идея. Присоединяйся к нам'.

'Правда? Можно?' — впервые за весь день Мэри заулыбалась.

'Считай, что ты принята в команду. Татуировку хочешь? Тебе пойдет'.

Мэри и Эндрю замолчали и взглянули в окно. Они смотрели, как в лучах солнца красовались живописные весенние пейзажи. Чистые реки. Густые леса. Скоро всего этого может не стать. А может быть, не станет людей. Не станет тех, кто способен насладиться этой красотой. Единственной настоящей магией. 

Эпилог

Незадолго до священной войны.

'Мы доставили в столичную больницу контейнеры с препаратом, подготовленным Ковалем, и можем начать распространение. Но у меня есть одно опасение', — главный уполномоченный по гомеопатии и целительству посмотрел на министра обороны.

'Говорите. Вы же главный эксперт по таким вопросам'.

'Мы посмотрели, какие симптомы вызывает предоставленное средство. В месте укола возникает покраснение — след, отдаленно похожий на следы, которые оставляет на теле само проклятье. По всей видимости, это средство удовлетворяет основному принципу гомеопатии о лечении подобного подобным'.

'Это же хорошо?'

'Конечно! Это обнадеживает. Но это проклятье очень сильное. Может оказаться, что у препарата не хватит потенциала. Но у нас есть научно доказанный способ, позволяющий усилить действие любого гомеопатического средства. Я посовещался с коллегами, и мы решили, что это должно помочь'.

'Что потребуется?'

'Я думаю, что хватит тридцати последовательных разбавлений предоставленного средства один к ста по гомеопатической методике Ганемана. Это стандарт в нашей медицинской практике'.

'Сделайте двести разбавлений. Хуже ведь не будет?'

'Точно не навредит'.

Сайт новеллы: https://sites.google.com/site/thestoryofapophenia/

Благодарности: https://sites.google.com/site/thestor yofapophenia/Acknowledgments

Обсудить: http://scinquisitor.livejournal.com/20500.html

Вы читаете Апофения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×