неподалеку лежал Геранд, где прошло его детство, и эта мысль вновь пробудила его воспоминания о былом. С особой остротой он вдруг почувствовал, что друзья, покидавшие его один за другим, отправлялись за море. Пиньо уже давно исполнял миссию в Сиаме, Наганда сегодня отплывал к своему племени. Он отыскал глазами «Орион»: издалека он казался игрушечным корабликом. Вдохнув полной грудью свежесть моря, донесенную ветром до вершины скалы, Николя представил себе, что однажды он тоже выйдет в море, и медленно стал спускаться в город. Его ждал Париж с его многолюдьем и преступлениями.

,

1

Miette (фр.) — крошка (Примеч. пер.).

2

Гасснер Иоганн Иосиф (1726–1779), исцелял наложением рук; предсказал печальную участь Марии- Антуанетты (Примеч. пер.).

3

Когда Ясон оставил свою жену Медею и решил жениться на Креузе, Медея, желая отомстить Ясону, прислала новобрачной отравленное одеяние, и Креуза скончалась в страшных муках; также Медея убила на глазах Ясона его сыновей (Примеч. пер.).

4

«Здесь нет ничего» (лат.) (Примеч. автора.).

5

Старшая дочь Людовика XV (см. «Человек со свинцовым чревом»).

6

Расин, «Гофолия», пер. Ю.Б. Корнеева (Примеч. пер.).

7

Сеть, перегораживавшая Сену на выходе из Парижа в районе Сен-Клу, куда течение приносило все, что попадало в воду.

8

Перевод Г.С.Кнабе (Примеч. пер.).

9

«Лови момент!» (лат.) (Примеч. пер.).

10

Жан Жувене (1644–1617) — художник французского барокко.

11

Трагедия В. Шекспира, перевод Ю. Корнеева.

12

См. «Загадка улицы Блан-Манто» и «Человек со свинцовым чревом».

13

Так иногда именовали маркизу де Помпадур, владелицу замка Шуази близ Парижа.

14

Так иногда именовали парижского палача.

15

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×