— Мне было плохо без тебя.

— Мне тоже.

— Очень жаль, что я»

— Никаких извинений, сам сказал!

— Ну, тогда мне не жаль.

— И мне.

Легкий ветерок взъерошил прядь волос Тодда. Элизабет привстала на цыпочки и пригладила ему вихор.

— Вот, возьми, — он протянул ей скомканный платок. — Все лицо заплаканное.

— Тодд…

— Что?

— Не могу поверить, я такого тебе наговорила.

— Что ж, может я это и заслужил! Я не в восторге от твоей сестры, но я зря ее ругал. — Он махнул рукой. — Я часто злюсь на нее, но не позавидую тому, кто скажет о ней плохо.

— По правде сказать, я сейчас и сама не восторге от нее, — сказала Элизабет.

— Я знал, что так выйдет… Видел результаты экзаменов. По крайней мере, одна из вас прошла, поздравляю!

— Спасибо. — Элизабет еще больше нахмурилась.

— Что, дела совсем плохи?

— Ты бы видел Джессику! Расстроилась — сама не своя.

— Наверное, домой побежала. Он сжал ладонями ее щеки, и глаза их встретились.

— Ты был прав, Тодд… Не надо мне было идти на обман. Я это чувствовала, вот и вспылила, когда ты меня отругал.

— Конечно, не надо было, но ты хотела как лучше. Джессика — твоя сестра, и, как бы там ни было, ты ее любишь.

— Любовь порой играет злые шутки с людьми.

— Уж мне это известно. Он легонько коснулся губами лба Элизабет, затем кончика носа и поцеловал в губы.

— Как называется этот поцелуй? — спросила она, переведя дыхание.

— «Точка в точку».

— Чудесно.

— А этот — «молчи и наслаждайся». Их губы снова встретились. В объятиях Тодда, вдыхая запах его чистого горячего тела. Элизабет забыла о своих несчастьях Она положила голову ему на плечо, чувствуя под свитером упругую крепость мускулов.

— Люблю тебя. — Слова были едва слышны.

— Перемирие?

— Нет, белый флаг!

— Взаимная капитуляция, — быстро добавил Тодд. — Лиз»

— Что?

— Я тоже тебя люблю.

— Знаю. Молчи и поцелуй меня, глупыш.

Повторного приглашения Тодду не потребовалось.

Глава 15

Элизабет и Тодд, держась за руки шли к зданию школы. Элизабет была наверху блаженства. Ей казалось, она не идет, а летит. Она и не слышала, что ее уже несколько раз окликнули по имени. Вдруг чья-то рука схватила ее за локоть, и Элизабет пришлось спуститься с небес на землю.

— Лиз! Я тебя зову, зову! Ты что, оглохла?

Джессика запыхалась от бега. Щеки ее горели, а глаза возбужденно блестели.

Элизабет не верила собственным глазам. Настроение сестры меняется каждую минуту, но это чересчур! С этой Джессикой все время как на американских горках катаешься.

— В чем дело? — Элизабет окинула сестру холодным взглядом. — Ты видишь, мне некогда! — она выразительно посмотрела на Тодда, который с подозрением следил за Джессикой.

— Да ладно тебе, Лиз. — Голос у Джессики был сама кротость. — Брось сердиться. Видишь: я прошу прощения! Ну вышла из себя Ты знаешь, со мной бывает. — А почему со мной не бывает?

— Я тебе говорю: прошу прощения! Хватит злиться! «

— И из-за этого ты бежала? Попросить прощения? — в голосе Элизабет послышались недоверчивые нотки.

— Да нет, не только, Лиз! Тебе ни за что не угадать!

Она схватила сестру за плечи и закружилась вместе с ней:

— Мне дают еще одну попытку! Мистер Сэндалоу вызвал меня. Он видел: на экзамене я была бледная- бледная! Вот и провалилась.

Гнев Элизабет понемногу улетучился:

— Вот здорово, Джес!

«Ну и денек! — подумала она. — Как все сегодня удачно выходит».

— Здорово?! Да это фантастика! Скажи, Тодд? — не обращая внимания на сдержанность Тодда, Джессика одарила его ослепительной улыбкой.

— Фантастика, — эхом откликнулся Тодд, хотя и с меньшим воодушевлением.

— Я так рада за тебя, Джес, — Элизабет обняла сестру. — Я тебя прощаю, даже если ты этого и не заслуживаешь.

— Я когда разозлюсь, такого наговорю! Покричу и легче станет. Конечно, я и не думала, что ты ревнуешь меня к Скотту!

— К кому? — нахмурился Тодд.

— Ни к кому, глупыш, — погладила его по щеке Элизабет. — А ты думай, что говоришь, Джес, если не хочешь» чтобы у меня были неприятности.

— Молчу, молчу, Лиз, — понимающе усмехнулась Джессика — Буду нема как рыба.

— Смотри, на экзамене не утони — рыба. Шла бы заниматься.

— Слушаюсь, сэр! — С видом бравого служаки Джессика вскинула руку к виску.

— Девочки, ваше примирение стоит отметить, — предложил Тодд — Как насчет мороженого? Двойная порция кофейного с миндалем в кафе «Кейси». Я угощаю!

— Замечательно! — откликнулась Элизабет.

— Здорово! — с энтузиазмом поддержала Джессика. — Умираю с голоду. За целый день ни крошки во рту. Не говоря уже о вчерашнем…

— Жаль только, что тебе некогда. — в голосе Тодда звучало неподдельное сочувствие, но Элизабет видела, как озорно сверкнули его глаза. — Понимаю — экзамены! Ничего не поделаешь. Наука требует жертв!

— Мы тебе что-нибудь принесем. — со смехом пообещала Элизабет. — Если по дороге не растает.

— Я так признательна за вашу заботу, — хмуро ответила Джессика….

— Не стоит благодарности, — пропела Элизабет, поворачиваясь и удаляясь под руку с Тоддом.

Глава 16

В субботу на пляже некуда было ступить. К счастью для Тодда и Элизабет, Инид и Джордж заняли им местечко у самой воды, откуда хорошо наблюдать за соревнованиями по серфингу. Они стали пробираться к берегу сквозь джунгли пестрых пляжных полотенец и банок с прохладительными напитками, перешагивая через ноги загорающих День выдался чудесный. В воздухе пахло солью, кремом для загара и мазью для натирки серферов. Солнце светило вовсю, но свежий бриз с океана спасал от палящего зноя. На другом конце пляжа шла азартная игра в волейбол. Элизабет увидела, как стройная девчонка в джинсовых шортах прыгнула за мячом и, сверкнув загорелыми ногами, растянулась на песке.

— Я думала, вы не придете, — приветствовала их Инид, придвигаясь к Джорджу и освобождая место на старом пляжном коврике. Элизабет и Тодд растянулись рядом.

— Спасибо за место. Вы тут, похоже, с самого утра, — Элизабет взглянул на ноги Инид, которые стали

Вы читаете Опасная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×