Мораль и аморальность: почему мы имеем право это делать?
Товарищ, верь! Придет пора
Достатка и правопорядка,
Но до нее – на наших пятках
Напишут наши номера.
«1.13. …и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем. Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все – суета и томление духа! Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать. Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания. И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это – томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь».
Книга ЕККЛЕСИАСТА. или ПРОПОВЕДНИКА
Корреспондентка: Я читала выдержки из вашей книги, и некоторые ваши сентенции меня просто раздражали. Ведь в отношениях мужчины и женщины вы практически не оставили ни капли романтики! Вы даже места для нее не сохранили! Зато вы сохранили технологии, к которым сводите все отношения между мужчиной и женщиной.
Горин: Мы не сохранили романтики? Да там – сплошная романтика! Папенька, маменька, тургеневские девушки… первый поцелуй в городском саду, первые слезы… при мочеиспускании…
Я ведь прекрасно понимаю, что романтика – универсальная
Вот, помню, одна знакомая дама, упрекая меня в том, что я недостаточно романтичен, взахлеб рассказывала мне сцену
Сцена была, в общем, небольшая, и состояла в том, что когда героиня пришла к герою переспать, то в комнате у него горела уйма свечей, а по ковру сплошь были рассыпаны апельсины.
«– Вот она, романтика», – говорила дама, и глаза у нее блестели. Судя по судорожным подергиваниям бедер, блестели не только глаза… «– А разве наши мужики так могут?!», – грозно вопрошала она.
«– Понимаешь, мать, – ответил я ей тогда, – ты же сама намекнула, что действие фильма происходит в Калифорнии. А там апельсины стоят дешевле, чем у нас картошка. Хочешь, мешок картошки по полу рассыплю?» Обиделась чего-то…
Корреспондентка: Вы еще скажите, что стихи девушкам читаете…
Горин: Я-то? Обязательно! Всегда обожал романтические переводы из английского фольклора. Например, такой:
"Я жил в окрестностях ОклЕнда,
Имея женщин больше ста…
Мой член, как дивная легенда
(обратите внимание на это изящное сравнение)
Переходил из уст в уста".
Корреспондентка: Уж-ж-жасно романтично!
Горин: А если серьезно, то я вам расскажу небольшой эпизод.
Мне как-то изначально повезло: лет в 15 я впервые прочитал «Кама-сутру» в очень хорошем переводе. И после этого меня стало возмущать то, что сей трактат кто-то может воспринимать, лишь как набор инструкций. То есть, примерно так же, как брошюры из серии «Как самому сложить камин»: ага, здесь, значит, угол наклона 75°, сюда связку ковров подложить…
Но ведь «Кама-сутра» – очень романтическое произведение! Его и следует воспринимать, как поэтический сборник о любви!
Так вот, Татьяна, я задам вам вопрос: почему в книге о
Но дело в том, что Конституция Российской Федерации не запрещает (я с юристами консультировался) и таких отношений – благо, в жизни они присутствуют. И, насколько мне известно, в ближайшее время никто не собирается принимать ГОСТ на сексуальные отношения: с романтикой они должны быть или без романтики.
Корреспондентка: Хорошо. А что вы ответите на такой, к примеру, довод: "То, чему вы обучаете, хорошо работает. В частности, быть сильным и уверенным при общении с женщинами – это круто. Но некоторые из технологий реального соблазнения вполне заслуживают названия «бесчестных», «манипулятивных» и «несправедливых». Зачем было включать их в книгу, если, обойдись вы без этого, свободно могли бы «и невинность соблюсти, и капитал приобрести»?
Горин: Ладно. Давайте, мы с вами немного пофилософствуем на темы морали, манипуляций личностью, а заодно попробуем понять, что это такое –
Да, мы с Сергеем (OSV) готовы согласиться с тем, что
(Более того, Сергей Огурцов, он же OSV, сейчас занимается работой над парой книг, где гораздо меньше таких жестких «психотехнологий», но больше простых и безусловно понятных тактик поведения. О выходе книги будет сообщено дополнительно, в Интернете: http://www.pick-up, http://www.sedictionart.com).
Но, хотим мы того или нет, слова и понятия
Знаете, в моем комсомольском детстве… Что такое «комсомольское детство», я объяснять не буду, у родителей спросите… Так вот, в моем комсомольском детстве весьма популярны были так называемые «диспуты о любви». Я относился к ним, протекавшим весьма бурно, с иронией, если не с сарказмом, ибо сильно увлекался тогда точными науками, и понимал, что любой диспут следовало бы начинать
В последний раз я столкнулся с диспутом о любви, когда уже окончил институт, был молодым врачом, и подрабатывал преподаванием в медицинском училище. Однажды моя группа явилась на урок со значительным опозданием, причем девочки (а группа состояла практически из одних девочек) были какими- то на удивление знакомо разгоряченными: вспотевшие, глазки блестят, личики красные, дыхание учащенное, бедра подрагивают… Узнаю, в чем дело – пришли с диспута о любви.
Ну, а мне же урок надо проводить… Начал я их успокаивать, в том числе и тем, что посоветовал впредь начинать диспуты с определений. Они потихоньку пришли в себя, но напоследок самая стойкая (кстати, она была их
"Сергей Анатольевич! И все равно скажите… Вот бывает
Детей нельзя обманывать, и я ей честно ответил:
Корреспондентка: Мы, кажется, несколько отвлеклись от темы?