в друга, бело-красная вспышка расколола небо на части, расшвыряв куски металла.

Но ветер быстро развеял дым, и снова в бездне синевы показались легкие, как мираж, розоватые облака. В это же время посыльный передал Коссовски расшифрованную перехваченную телеграмму: «От Марта Центру. Посылаю посылку двадцать седьмого апреля». Коссовски скомкал бланк и стал в бешенстве топтать его ногами.

ЭПИЛОГ

Утром 17 июня 1945 года инженер-полковник Семен Феоктистович Бычагин по долгу службы приехал в Лехфельд. Его сопровождал Хью Кэбот, специалист по реактивным моторам фирмы «Дженерал электрик». Тогда еще не было «холодной войны», и американец вел довольно откровенный разговор.

— У нас в Штатах упорно ходят слухи, что вы, русские, хотите в серии скопировать немецкий реактивный самолет Ме-262. Так ли это?

— Вы, очевидно, знаете о том, что один из этих самолетов нам удалось поднять и взорвать в воздухе? — спросил Бычагин.

— Да! Это была превосходная акция! — восторженно воскликнул Кэбот и покачал головой. — Превосходная и… маловероятная.

Бычагин загадочно улыбнулся.

— Могу поручиться за полную достоверность. Что же касается «альбатроса», как его называли немцы, то у нас укрепилось мнение, что это плохой самолет, сложный в управлении, неустойчивый в полете. Да и сами немцы так думают, поскольку они были свидетелями многих катастроф. Мы же создаем отечественные реактивные самолеты — они легче по весу, проще в управлении, лучше и надежнее немецких.

— Для чего же вам понадобилась такая отчаянная акция?

— Хотели воочию убедиться, так ли уж страшен этот намалеванный черт… И убедились — горит, как и все модификации Мессершмитта. — Но самое главное, — подумав, добавил Бычагин, — угнав самолет, мы подрезали Мессершмитту крылья. После этого он пал духом, работы над «Альбатросом» затормозились. Это нам было на руку.

Побродив по аэродрому, Семен Феоктистович вдруг решил съездить к Зандлеру. Городок почти не тронула война. Лишь кое-где из окон свисали белые простыни. Бычагин ударил колотушкой. Дверь скрипнула, на парадное вышла белокурая девушка с синими глазами.

— Элеонора Зандлер?

— Да, — растерянно проговорила девушка, разглядывая незнакомого русского офицера и американца в военной форме майора. Вдруг ее глаза расширились от удивления: — Вы, кажется, Курт Хопфиц? Я видела вас с Паулем!

— Когда-то я так рекомендовался вам, — согласился Бычагин.

Девушка расплакалась. Успокаивая ее, Бычагин и Кэбот прошли в гостиную.

— А где профессор Зандлер? — спросил он, усаживая Элеонору на диван.

— Его увезли они, — Элеонора кивнула на Кэбота. — Он будет снова делать реактивные самолеты.

Бычагин неторопливо закурил, рассматривая выцветшие фотографии асов на антресолях.

— Скажите, Элеонора, вы ничего не знаете о судьбе Пихта?

Девушка низко опустила голову, на ее глазах снова появились слезы.

— Они с Вайдеманом в воздухе столкнулись лоб в лоб и оба погибли, — глухо проговорила она.

Дрогнувшими пальцами Бычагин смял папиросу. «Да, судьбу не обманешь. Он погиб, защищая меня…»

— А Гехорсман?

— Его увез Коссовски в Берлин. Механик все время молчал, а вот Коссовски… он после того, как пал Берлин, приехал в Лехфельд, хотел, видно, перебраться в Швейцарию, но машину занесло на повороте, и Коссовски сорвался под откос. Его нашли мертвым…

Элеонора тронула Бычатина за плечо.

— Скажите, у Пауля была жена там, в России?

— Нет, — произнес Бычатин.

— Я ношу его фамилию, — она снова опустила голову. — Память осталась со мной.

— Где вы собираетесь жить?

— Я останусь здесь навсегда и, может, быть, когда-нибудь поеду к нему на родину… Посмотрю.

Бычагин простился с Хью Кэботом, отпустил машину и медленно пошел по Лехфельду. Он шел и думал о человеке, который много лет жил и сражался на этих тихих улицах. Он еще не предполагал, что пройдет несколько лет, умрет Эрнст Хейнкель, удалится от дел Вилли Мессершмитт, с переменным успехом пробуя свои способности в строительном деле и конструировании сейфов, но их недоброй памяти фирмы останутся. Они снова будут делать для войны сверхзвуковые перехватчики, штурмовики, бомбардировщики.

В сквере у городской ратуши перед замком Блоков он остановился. Старые деревья были вырублены, на обочинах аллей торчали скорбные черные пни. Бычагин поднял щит с дорожным указателем, на чистой обратной стороне химическим карандашом написал: «Здесь погибли майор Красной Армии Павел Мартынов и немецкий антифашист Карл Гехорсман». С размаху воткнул щит во влажную землю. Подошел американский солдат, помолчал, меланхолически прожевывая резинку.

— Кэмрид? — спросил он.

— Да, друг, — ответил Бычагин и отступил от щита несколько назад, прищуренными глазами глядя на карандашную надпись. Пока не смоют дожди, она будет напоминать о войне и подвиге.

В то время разведчикам еще не ставили памятников в бронзе и камне.

КОРОТКО ОБ АВТОРАХ

ЯНОВСКИЙ Юрий Иванович (1902–1954) — известный украинский советский писатель. Детство и юность Ю.Яновского прошли в городе Кировограде (б. Елисаветинград). В 1919 году он с отличием окончил земское реальное училище и поступил в Киевский политехникум на электротехнический факультет. Но литература целиком захватила его, и вскоре Яновский полностью отдает себя литературной работе.

Свои первые произведения он печатает в киевской газете «Большевик». Круг его литературных интересов довольно широк стихи, очерки, рассказы, повести, романы, киносценарии, пьесы В 1925 году вышел его первый сборник новелл «Мамонтовы бивни», а через два года — сборник рассказов «Кровь земли». Основная тема этих книг — героика гражданской войны, которую писатель изображает в романтическом плане.

Ю.Яновский — автор нескольких романов: «Мастер корабля» (1927) — сложного по композиции произведения о деятелях украинского киноискусства; «Четыре сабли» (1931) — о партизанском движении, которое изображено автором как анархистская вольница; «Всадники» — одно из лучших произведений писателя, поэтический гимн массовому героизму гражданской войны. Герои романа — люди железной воли и целеустремленного действия, бойцы и командиры Красной Армии, партизаны, подпольщики. Роман «Всадники» переведен на языки народов СССР, неоднократно издавался в Австрии, Польше, Китае, Чехословакии, Югославии, Италии, Франции.

В годы Великой Отечественной войны Ю.Яновский был корреспондентом республиканских газет на 1-м Украинском фронте, а после войны — обозревателем на Нюрнбергском процессе, где были осуждены фашистские главари.

Вы читаете «Подвиг» 1968 № 03
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×