собственный искаженный образ — образ простого смертного, мечущегося в поисках той роли, которая предначертана ему небесами.

Возможно, чья-то замученная и отчаявшаяся душа искала его по всему бесконечному лабиринту жизни и привела его сюда, чтобы отдать смерти взаймы свои страдания и нищету.

Смерть — это явление, а не форма бытия. Мак быстро пришел в себя после душевного потрясения от страшной прогулки по кругам ада. Теперь же, когда Болан и его напарница спешили к зеленым пастбищам жизни, из темноты вдруг вынырнула подтянутая, рослая фигура и остановила их бег, приставив пистолет к голове Болана.

Тоби вскрикнула от неожиданности, но Болан сильным толчком заставил ее растянуться на земле. Спокойным голосом пришелец осведомился:

— Что это ты так задержался, Страйкер?

Длинный ствол «отомага» уперся в живот незнакомца, лица которого он не видел, но спокойный доброжелательный голос остановил палец Болана, лежащий на спусковом крючке. Мак медленно опустил пистолет и вложил его в кобуру.

— Ты мне не враг, Холзер. Либо стреляй, либо отойди в сторону. Есть только один способ взять меня.

— А зачем тебя брать? — спросил Холзер, последовав примеру Болана. — Извини, что я размахивал у тебя перед носом «пушкой». Полицейский всегда должен быть очень осторожен, ты сам это знаешь.

— Да, знаю, — кивнул Болан.

— Ты остался без машины. Практически в том же месте и в то же время, что и я. Мне повезло, а? Я подумал, что тебе может понадобиться другая.

Высокий человек в черном протянул руку своей напарнице и помог ей подняться на ноги. Тоби встала рядом с Боланом, с недоумением глядя на Холзера.

— Кто вел машину? Эта женщина? — спросил лейтенант.

— Возможно.

— Тебе следовало бы быть более осмотрительным, Страйкер. Уж очень ты похож на одного парня, за которым гоняется весь город. Поэтому я решил найти тебя и посоветовать как можно быстрее покинуть Детройт. Машина стоит там дальше, на улице. Ключ в замке зажигания. Потом бросишь ее где-нибудь.

— Спасибо, — подобие улыбки мелькнуло на губах Болана. — Я рад, что ты нашел меня.

— Я тоже. Для этого мне пришлось думать по-военному. Полагаю, тебе будет интересно узнать кое- какие факты сегодняшней ночи: заведение, что стояло на берегу озера, недавно провалилось в тартарары. Должен признаться, что для полицейского, дорожащего своей репутацией и отвечающего за вверенную ему территорию, это местечко доставляло массу хлопот. Вместе с притоном на воздух взлетели трое самых гнусных типов, которых когда-либо носила земля. Им составила компанию добрая половина местных головорезов и половинка Чарли Фивера. Вторая половинка — та, которая еще живая, — сейчас направляется в госпиталь. Может, выживет, а может, нет. Думаю, вряд ли.

— Люди умирают довольно легко, Холзер, — ответил Болан.

— Если сравнивать с вещами, то ты прав. Есть такие вещи, к которым нельзя даже прикоснуться. И все же, кое-какие вещи умерли сегодня ночью. Желаю удачи, Страйкер.

Они пожали руки и разошлись. Мак и Тоби нашли машину там, где указал Холзер.

— Есть люди, которые умирают тяжело, — заметила Тоби, не проронившая ни звука с момента встречи с Холзером.

— Только в том случае, если они цепляются за жизнь, — нехотя ответил Болан, поворачивая ключ в замке зажигания.

— Так что, зеленых пастбищ не будет? — тихо спросила Тоби.

Он сжал ее руку и улыбнулся девушке краешком губ.

— Зеленые пастбища — это состояние души, Тоби. А у меня есть неотложное дело в Новом Орлеане. А там, я думаю, нет никакой зелени, даже травы.

— Понятно...

— Но ты хоть на время составишь мне компанию?

— Охотно! Я проведу с тобой ровно столько времени, сколько ты захочешь терпеть меня рядом, — на ресницах Тоби вдруг блеснули слезы. — Я вспомнила о Жоржи. Она была хорошим полицейским, Мак.

— Да.

— Я вернусь сюда после... после...

— Ты правильно сделаешь. Всыпь им по первое число, Тоби.

— Этого я и хочу больше всего на свете.

— Будь тверда, Тоби. Не уступай ни дюйма. Веди борьбу до конца. Забудь о жалости. Бей в самые больные места всегда и везде, где только сможешь.

— Подожди, дай-ка я запишу. Я сохраню это высказывание для твоей эпитафии.

— Будь так добра, — пробормотал Палач.

Тоби сунула тонкую ладошку в его руку и прошептала:

— Давай не будем о деле. Забудем о нем, хотя бы на день или два. Просто забудем.

Но Болан никогда не забудет. Да и Тоби тоже. Мак бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел тусклое зарево над тем местом, что еще совсем недавно именовалось яхт-клубом «Сыновья Колумба».

А Смерть, улыбаясь, смотрела ему вслед, сытая и удовлетворенная обильным жертвоприношением. Вскоре она опять встанет на пути Болана, требуя своего, тогда он вновь посмотрит ей прямо в глаза.

,

Примечания

1

Страйкер (англ. Striker) — наносящий удар.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×