виду, что за эти деньги мне полагается первоклассное обслуживание. Ты поняла?

Джина постаралась придать своему лицу самое циничное выражение. Улыбка у нее действительно вышла ужасной.

— Сделка есть сделка, Рей.

Но она чувствовала, как пунцовый цвет, выступавший на ее щеках, начал сменяться матовой бледностью. Девушка продолжала сидеть на краю кровати. Рей же сполз на пол и на какое-то мгновение оказался перед ней на коленях. Вдруг, как бы цепляясь за последнюю соломинку, он схватил Джину за плечи и принялся трясти ее изо всех сил, повторяя:

— Проклятая! Опомнись! Опомнись! Неужели ты не можешь хоть на время умерить свою ненасытную жадность?!

Жадность? — подумала Джина. Нет, дорогой, это не жадность. Это страшная необходимость! Вслух же она произнесла:

— Ты сам установил правила.

— Установил! — с каким-то остервенением повторил Хэмилтон. — Но мне и в голову не могло прийти, что ты будешь так пунктуально их выполнять!

— Ты в этом ошибался, Рей.

— Наверное, не только в этом! Я ошибался и во многом другом!

Он поднялся с колен, подошел к стулу, на котором лежали его джинсы с тенниской, и стал натягивать их на себя.

— Тебе тоже лучше одеться, — сказал он, не глядя на Джину. — Мне сейчас надо будет уйти: посмотрю, что натворил ураган.

Девушка чувствовала себя совсем разбитой. Медленно побрела она на террасу, где сохли ее вещи, оделась и вышла наружу. Там уже стоял Хэмилтон и оценивал нанесенный ущерб.

— Ничего страшного, — задумчиво произнес он, обращаясь скорее к самому себе, чем к ней. — Грузовик, слава Богу, уцелел. Но надо расчистить дорогу — ее завалило деревьями. На это уйдет некоторое время. — Он обернулся к Джине. — Пока я буду всем этим заниматься и организовывать для нас транспорт, возвращайся к Хэмфри и собери свои вещи. Через два часа я за тобой заеду и возьму с собой.

— Куда?

— Какое это имеет значение? Я же плачу за все. В том числе и за транспорт. Твое дело — быть вовремя готовой к отъезду. Понятно?

Джина еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Умоляющим голосом она сказала:

— Рей, пожалуйста, не говори со мной так. Прошу тебя!

— Ты же сама сказала: правила есть правила! Вчера я забыл, что ты молишься только золотому тельцу. Больше такого не повторится. Ступай. Время не ждет!

Она, не оглядываясь, вышла на уже знакомую дорогу и, обойдя завал из вырванных с корнем деревьев, машинально побрела в направлении дома Хэмфри…

24

Благодаря энергичной деятельности Хэмилтона за час до урагана дом его родственников не пострадал. Уцелели даже оконные стекла, прикрытые ставнями. Джине удалось незаметно подняться по лестнице и проскользнуть в свою комнату. В доме стояла полнейшая тишина. Казалось, что все еще спали. Если это так, подумала она, то может статься, что на мое ночное отсутствие не обратили внимания. Она собрала вещи и, спустившись вниз, поставила их у парадной двери.

К этому времени дом начал оживать. Послышались чьи-то голоса, скрип открываемых и закрываемых дверей, шаги на лестницах. На террасе все уже было готово к завтраку. Джина сама заварила себе кофе и выпила две чашки подряд. Посмотрев в окно, она увидела унылое серое небо, кажущееся грязным неспокойное море, засыпанный обломанными ветками и корягами берег. На улице было все так же мрачно и неуютно. Как и у нее на душе…

Дверь отворилась, и вошел Эндрю. Она бросила на него взгляд, в котором не было ничего дружеского, и холодно заметила:

— Доброе утро. Насколько я успела убедиться, ваш дом благополучно пережил ураган.

— Откуда ты знаешь? Впрочем, когда я полчаса назад зашел к тебе справиться о здоровье, то никого не нашел в комнате. Или тебя вообще не было дома?

— Ты заходил ко мне? — с тем же равнодушием переспросила Джина.

— Да, заходил. И хотел бы знать, где ты была?

За это утро девушке пришлось слишком много пережить, чтобы спокойно снести подобный допрос.

— Где я была? Тебя удовлетворит, если я скажу, что была у Хэмилтона? Или же прикажешь представить почасовой отчет за всю ночь?

— Боже мой, и ты так бесстыдно об этом заявляешь!

— Полагаю, что в нынешних обстоятельствах то, что я делаю и где бываю, касается только меня одной.

— Мне все ясно! За моей спиной ты завела шашни с Реем!

— Извини, Эндрю! С момента нашей помолвки я оставалась тебе верна. Но теперь мы свободны от взаимных обязательств, и я не нахожу для себя унизительным и позорным признаться, что знала Рея еще до нашего обручения. Мне только не было известно, что он твой кузен, поэтому я и не ожидала встретить его здесь.

— Теперь многое проясняется. Вероятно, ты в свое время не знала, что у него есть деньги, поэтому приняла мое предложение. Как прикажешь тебя понимать? Скажи, а Рей догадывается, что тебе нужны его деньги, а не он сам?

— Довольно, Эндрю! Прошу тебя, скажи за меня «до свидания» твоей маме.

Джина направилась к двери, но Хэмфри преградил ей дорогу.

— Скажи все-таки честно. Ты любишь Рея?

— Я любила его всегда, всю жизнь!

— Но он-то не отвечает тебе взаимностью! Этого ты не можешь отрицать?

— Ты прав, Эндрю. Этого я и не отрицаю. Надеюсь, теперь твое самолюбие удовлетворено?

Снаружи донесся какой-то резкий звук. Джина посмотрела в окно и увидела вертолет, направлявшийся прямо к дому. Похожая на гигантскую стрекозу машина пролетела над самой крышей и опустилась на поляну за деревьями. И Джина поняла: это Хэмилтон. Он прилетел за ней!

Эндрю же, казалось, ничего не видел. Он продолжал держать ее за руку и уже кричал истошным голосом:

— Черт побери! Если ты всю жизнь любила Рея, то почему согласилась выйти замуж за меня? Ответь мне! Я требую!

— Во-первых, ради Бога, прекрати так орать, — не повышая голоса, сказала девушка. — А во-вторых, я действительно согласилась на брак с тобой только потому, что не видела другого выхода.

— Вы готовы, мисс Кинг?

Это был голос Рея. Ни Джина, ни Эндрю не заметили, как он вошел. Она побледнела и впилась глазами в его лицо, силясь понять, слышал ли он их разговор. Но оно казалось непроницаемым.

— Да, я готова!

— Тогда в путь. Или ты еще раздумываешь?

— Нет!

И они покинули дом семейства Хэмфри.

Пилот, который вышел им навстречу, помог Джине подняться в вертолет.

Улыбающаяся молоденькая стюардесса проводила их в салон и предложила сесть у окошка. Джина опустилась в мягкое кресло и почти утонула в нем. Рей сел напротив.

Через несколько секунд вертолет был уже в воздухе. Куда они летели, для нее оставалось загадкой.

Вы читаете Ни о чем не жалею
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×