Еще кентавр не пересек потока, Как мы вступили в одичалый лес, Где ни тропы не находило око. Там бурых листьев сумрачен навес, Там вьется в узел каждый сук ползущий, Там нет плодов, и яд в шипах древес.

4

Такой унылой и дремучей пущи От Чечины и до Корнето нет, Приют зверью пустынному дающей.

5

Чудо (ит.).

6

Перевод с итальянского М. Лозинского.

7

Думаете, что можете убить меня? (нем.)

8

Никто не сможет убить меня! (нем.)

9

Я буду жить тысячу лет! (нем.)

10

Бенвенуто Челлини. Жизнеописание. Перевод с итальянского М. Лозинского.

Вы читаете Зеркало Медузы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×