– Здрасте. – Нинка стоит криво, боится поставить бочонок на землю. – Сегодня праздник будет, я уже третий раз за вином прибегаю.

– Больше пойти некому? – спросил Васька.

– А кто же пойдёт? Мамка пироги замесила, батька речь пишет. Говорю, праздник.

Васька взял у Нинки бочонок.

– Мелешь. Какой еще праздник?

Нинкины глаза заполнены тайной. Они у неё на лице отдельно.

– Секрет… Я знаю, кого вы ищете. Вы свою Варьку ищете… Влюбились.

– Помолчи. Понимала бы, тоже.

Нинка потянула бочонок к себе.

– А я понимаю. Отдавайте вино. Идите к своей Сонете… Она скарпена.

– Замолчи, щелчка дам.

– Скарпена.

Васька щёлкнул Нинку по затылку.

– Скарпена!

Ещё раз щёлкнул.

– Скарпена!

Он тянул её за собой. Оборачивался, чтобы щёлкнуть по затылку. И на каждый щёлчок Нинка выкрикивала упрямо:

– Скарпена! – Потом она заревела. Спросила: —Зачем вы меня щёлкаете, я ж не резиновая?

Он всё шёл. Мимо овощных рядов, мимо фруктов. Мимо молока и мяса. Мимо вина и пшеницы. Мимо цветов.

Варька пробилась сквозь толпу к столам, где торгуют рыбой. Бабкин голос был слышен издали:

– Рыба-бычок, голова пятачок, туловище и хвост бесплатно. А вот ёрш – морской казак, усы, как у Тараса Бульбы. Жарить, парить, уху варить… Лещи!.. Судаки!

Варьку она не видит. Кланяется знакомым покупателям.

– Свежих бычков не желаете? Только из волны. Ещё пена не пообсохла… Гривенник кучка. – Бабка поливает рыбу водой. Прикрывает её капустными листьями.

– Вы пятачок кричали, – торгуются покупатели.

– Пятачок для песни. Для складности слов. А как продать – гривенник.

Варька тронула её за рукав. Бабка повернула голову.

– Ах, чтоб тебя! Марш с базару! Чтобы мне, старой, срам через тебя иметь. Опять Ксанка скажет, что я тебя торговать приучаю. Тебя батька за что драл?

Варька дёрнула бабкину руку к себе, спросила:

– Как жить будем?

– Худо, – сказала бабка. – Отец заявление подал. Уходит он с должности.

«Ну и хорошо», – подумала Варька. Бабка повторила своё.

– Худо… Жильё отберут.

– Перебьёмся.

– А деньги? Бухгалтер сказал, пока деньги не внесёт, не получит расчёта.

Варька подняла на бабку глаза.

– Отдай ему деньги, бабушка. Возьми со своей сберкнижки.

Бабка вздрогнула, задвигалась вся.

– Что ты плетёшь? Я же пианину купила, да боюсь в дом везти, пока батька не успокоится… Побеги, глянь, какая она блестящая… Ты молчи… – И закричала, чтобы прекратить разговор: – Бычки! Покупайте бычки!

– Перестань! – крикнула Варька. Обеими руками сгребла рыбу и сбросила её со стола. Прямо в пыль.

– Господи, дела твои, – сразу охрипнув, прошептала бабка. Губы у неё стали пухнуть книзу, словно ужаленные. Она замахнулась на Варьку. Варька отскочила.

– Отдай, бабушка, деньги. Сдай пианино обратно. Его сразу купят… Отдай деньги!

Старухины глаза налились гневом.

– Дура. Это я для кого? Для тебя, думаешь? Накось… – Она сунула под нос Варьке сухой кулак. – И не подумала бы. Это для таланта твоего. Ты же не знаешь, как загубленную силу в себе носить. Она постучит, она потом с тебя спросит. Она из тебя всю радость высосет… Иди, иди…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×