снадобье изволите спрашивать?» «Мне нужен двухлетний корень орхидеи Salvaria florata. Именно двухлетний. Есть ли у вас такой?»

- И что?

- У меня не было корня, - вздохнул Бушеми.

- Интересно знать, зачем ему понадобился этот корень.

- Вот уж не в курсе. В старинных трактатах по алхимии я вычитал, что концентрированная вытяжка из корня сальварии использовалась для приготовления - конечно, в смеси с другими компонентами, - очень сильного снадобья, исцеляющего от ядов и болезней, вызванных порчей и колдовством.

- Это я знаю. А еще сальвария применялась в зельях, предназначенных для лечения укусов вампира или бисклавере, волка-оборотня. Рецептов этих зелий я не встречал, но ссылки на них попадались. Редкий корешок и недешевый. Давай сопоставим: Вальдес занимается демонологией и разной нечистью. Если кто- то интересуется снадобьями, помогающими от вампиризма и оборотничества, логично предположить, что он мог обратиться к Вальдесу за советом.

- А Вальдес стал искать ингредиенты? - Кобольд хмыкнул. - Полно, Доктор, ты не хуже меня знаешь, что сегодня в вампиров верят только параноики. Мертвецы-кровососы теперь стали фольклорными персонажами, и только.

- Возможно. Однако предположение интересное. Ты говорил об исчезновении стилоса Цариката.

- Конечно, я как раз собирался об этом рассказать. Когда я сказал Вальдесу, что корня сальварии у меня нет, и ему придется подождать эдак недель восемь-девять, пока мне не доставят его из Саисса мои поставщики, мэтр сразу скукожился и надул губы, что твой капризный ребенок. Ему, видите ли, корень нужен срочно, и он готов заплатить за него любую цену.

- И что же?

- Я продал ему корень фалассии за семьдесят пять тулонов.

- Ты с ума сошел. Или стал заправским аферистом. Только идиот не отличит сальварию от фалассии.

- Это знаешь ты, знаю я, может быть еще пара-тройка магов. В Университете их никто не различит. Нынче алхимики пошли на редкость безграмотные.

- Ты рискуешь своей репутацией, Дейкин.

- Что делать? Нельзя терять марку лучшего торговца алхимическими ингредиентами и снадобьями в Эргалоте. У меня в продаже должно быть все, о чем мечтает мой клиент. К тому же фалассия в некоторых случаях неплохо заменяет сальварию.

- Давай о стилосе.

- Итак, Вальдес купил у меня корень и сразу повеселел. Поблагодарил меня от своего имени и от имени Коллегии. А потом вдруг и говорит: «Возможно, мне понадобится много таких вот корешков. Снаряжайте за ними своих людей, милсдарь Бушеми. Гонорар за работу оправдает ваши труды и ваши затраты».

- Ну и что?

- Слушай дальше. Когда Вальдес ушел, я отправился в лавку напротив, к старику Тьюгу - у него есть хорошие поставщики в Южных землях. Я подумал, что было бы неплохо задействовать его каналы, тем более что Тьюг мой дальний родственник и мне не откажет. А старикашка выслушал меня и говорит так тихо и с многозначительной миной: «На твоем месте, сынок, я бы не связывался с Вальдесом. Я слышал, что Вальдеса назначили Дознавателем Трибунала в Эргалоте после того, как из королевской сокровищницы исчез стилос Цариката».

- Верные ли это сведения?

- Вернее не бывает. Тьюг знает все. Он в курсе всех последних новостей. Где он их узнает, только небеса знают. Мне иногда кажется, что у него десятки тайных осведомителей по всей Селтонии и окрестным землям вплоть до Логара на юге, и Рэша и земель сидов на севере.

- Интересная история.

- Я бы сказал - скверная история, Доктор. Тьюг говорит, что со дня, когда обнаружилась пропажа, прошла неделя, и все это время Коллегия просто бурлит. Принц Ашлер разгневан. Стилос Цариката - одна из реликвий королей Селтонии, вещь древняя и таинственная. А главное, он стоит кучу денег, потому как алмазный. Никто, правда, не знает, на кой черт он нужен, но его исчезновение - дурной знак.

- Ошибаешься, друг мой; получается, что кто-то знает о том, для чего нужен стилос Цариката. Иначе его бы не крали. Вряд ли это дело рук обычного воришки. Простой вор предпочел бы украсть что-нибудь менее ценное, зато не такое приметное. Если, конечно, он разумный вор, или не крал по чьему-либо заказу. Ну да ладно, не нашего это ума дело. Вернемся к моим заботам, - Ла Мар достал из сумки на поясе свиток пергамента, подал кобольду. - Здесь список ингредиентов, которые мне нужны к послезавтра. Сделаешь?

- Хм, - Дейкин пробежал список глазами, поднял взгляд к потолку, прикидывая стоимость запрошенных ингредиентов. - Десять тулонов.

- Согласен. Только деньги я отдам, когда приду за заказом.

- Обычно я требую задаток, но тебе доверяю. Приходи через день - будут тебе все нужные снадобья.

- Спасибо, Дейкин, - Ла Мар пожал торговцу руку. - Я обязательно зайду за заказом. Уверен, мы еще увидимся.

Он вышел из лавки Бушеми в уверенности, что еще до ночи известие о том, что Арен Ла Мар вернулся в Эргалот дойдет до одного из контрмагов Трибунала. К известию будет приложен список, который он дал Бушеми. Эксперты Трибунала будут не меньше недели разбираться с этим списком, чтобы понять, какие зелья и для чего собирается приготовить заказчик. Этого времени хватит за глаза, чтобы разобраться с контрактом шурретца Салмира и узнать, ради чего Арделин вызвал его в столицу. А дальше… Дальше видно будет. Прежние грехи ему уж точно не припомнят, а новых дел он пока еще не натворил.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Нужный Ла Мару дом находился на углу Придворной и Солдатской улиц. Колокольчика на двери не было, и стучать пришлось довольно долго. Наконец, Ла Мар услышал скрип засова, и дверь открылась.

- Арен?- Хозяин дома, худой высокий мужчина с запавшими глазами, уставился на Ла Мара, будто на привидение. А потом радостно вскрикнул и порывисто обнял гостя. - Сила богов, да это ты! Наконец-то! Я ждал тебя еще в начале Месяца Плодоношения. Входи же, скорее входи!

- Рад тебя видеть, Арделин.

Ла Мар с готовностью проследовал за хозяином в дом, прошел из просторного холла, украшенного звериными головами, в большой жарко натопленный зал. Обстановка зала была простой, но изысканной - небольшой резной столик, пушистый логарийский ковер на полу, книжные шкафы вдоль стен, несколько стульев без спинок. У пылающего камина сидел хрупкий старик в простой черной одежде, его невидящие глаза были обращены к пляшущему в камине пламени. Увидев старика, Ла Мар немедленно подошел к нему, опустился перед ним на одно колено.

- Мастер Барнас! - сказал он.

- Арен! - Старик улыбнулся, провел сухими пальцами по лицу гостя. - Это ты, сынок! Как хорошо, что ты здесь. Я уже не надеялся дожить до твоего возвращения.

- Я вернулся, мастер. Счастлив видеть тебя.

- В моих глазах совсем не осталось света, - с тихой горечью сказал старик. - Даже не могу увидеть твое лицо. Ты, наверное, изменился. Четыре года прошло. Где ты был все это время?

- На севере, в Рэше и Норринге. Но туда дошли слухи о происходящем в ваших краях, и я поспешил вернуться. Письмо Арделина застало меня уже в Менайере.

- Славно, - лицо старика просветлело. - Настали суровые времена, и нам сегодня понадобятся все наши приверженцы. Что ты слышал на севере?

- Много чего. Не знаю, стоит ли верить всему, что говорили заезжие люди, но их рассказы о событиях последних месяцев встревожили меня. Откровенно говоря, я ждал, что вы меня вызовете, и не ошибся.

- Арделин, подай нашему гостю вина, - велел старик хозяину, наблюдавшему за разговором. - Арен наверняка устал с дороги. Когда ты прибыл?

Вы читаете Колыбель Тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×