Bernat looked inquiringly at the boy. Chewing on the loaf, he pointed to one of the corners of the room and waved Bernat to go and look there.

Abandoned and starved, his son lay on a pile of wooden planks in a broken wicker basket. The strips of white linen bound round him were filthy and in tatters. He was on the verge of death. Bernat could not stop himself uttering a strangled cry that sounded hardly human. He snatched Arnau up and pressed him to his chest. The infant responded only feebly, but he did respond.

“The baron ordered your son be kept here,” Bernat heard the apprentice explain. “At first, your wife came several times a day, and soothed him by breast-feeding him.” Bernat clutched the child to him, as if trying to breathe life into his tiny lungs. “One day, the steward came in after her,” the boy went on. “Your wife fought him off. She shouted as loud as she could ... I saw him. I was in the forge next door.” He pointed to a crack in the wooden planks of the wall. “But the steward is a very strong man ... When he was done with her, the lord and some soldiers came in too. Your wife was lying on the floor; the lord began to laugh at her. All of them did. Since that day, whenever your wife came to feed her child, there would be soldiers waiting at the door. She could not fight them all off. In the past few days, I have hardly seen her here. The soldiers catch her as soon as she leaves Dona Caterina’s apartments. She cannot even reach the forge. Sometimes the lord sees what they are doing, but all he does is laugh.”

Without a moment’s thought, Bernat lifted his shirt and pushed his son’s tiny body inside. He disguised the bulge by holding the other loaf of bread up against his chest. The infant did not even stir. As he made for the door, the apprentice rose to stop him.

“The lord has forbidden it! You cannot—”

“Out of my way, boy!”

The lad stepped in front of Bernat. Once again, he did not hesitate for a second: holding the baby and the loaf of bread in one hand, he snatched an iron bar from the wall and whirled round. Bernat caught the apprentice full on the head. He fell to the ground in the entrance to the storeroom before he had time to utter a sound. Bernat did not even look at him; he went out and shut the door behind him.

He had no problem leaving Llorenc de Bellera’s castle. No one could have suspected that beneath the loaf of bread he was hiding his son’s poor, abused body. It was only after he had emerged through the castle gate that he thought of Francesca and the soldiers. Indignantly, he reproached her for not trying to contact him, to warn him of the danger their son was in, for not fighting for Arnau ... Bernat cradled his son’s body, and thought of his wife being raped by the soldiers while his son was left to die on a pile of rotten planks.

How LONG WOULD it take them to find the lad he had struck? Was he dead? Had he shut the storeroom door properly? As he strode back to his farm, Bernat’s mind was filled with questions. Yes, he dimly remembered he had shut the door.

As soon as he had turned the first bend on the twisting path that rose toward the castle, so that he was now out of sight, Bernat uncovered his son. His eyes were dull and lifeless. He weighed even less than the loaf of bread! His arms and legs were so thin! Bernat’s stomach churned, and a lump came to his throat. Tears began to trickle down his cheeks. He told himself this was no time to cry. He knew they would set out in search of them, that they would set the dogs on them, but ... what was the use of running away if the child did not survive? Bernat left the path and hid in some bushes. He kneeled down, left the loaf of bread on the ground, and lifted Arnau in both hands until he was level with his face. The baby hung there limply, his head lolling to one side. “Arnau!” whispered Bernat. He shook him gently, over and over again. The baby’s eyes seemed finally to be looking straight at him. His face streaked with tears, Bernat realized that the poor thing did not even have the strength to cry. He cradled him in one arm, then tore off a small piece of bread, wet it with his saliva, and brought it close to his son’s mouth. Arnau did not react, but Bernat persisted until he managed to force a tiny piece of bread between his lips. Bernat waited. “Swallow, son, swallow,” he begged him. His lips trembled when he saw Arnau’s throat contract almost imperceptibly. He crumbled some more bread and anxiously repeated the operation. Arnau swallowed seven more fragments.

“We’ll get out of this—you’ll see,” Bernat told him. “I promise you.”

He returned to the path. Everything was still calm. That must mean they had not discovered the apprentice’s body yet. For a while, Bernat thought of Llorenc de Bellera: cruel, evil, implacable. How much pleasure he would get from hunting down an Estanyol!

“We’ll get out of this, Arnau,” he repeated, setting off at a run toward his farmhouse.

Never once did he look back, and when he reached the farm he did not allow himself even a moment’s rest. Leaving Arnau in his cradle, Bernat picked up a sack and stuffed some flour and dried vegetables in it. He put in a wineskin filled with water, and another full of milk, then added salt meat, a bowl, a spoon, and some clothing. Last came some coins he had kept hidden, a hunting knife, and his crossbow. “How proud Father was of this crossbow!” he thought, feeling its weight in his hand. He had always told Bernat when he was teaching him how to use it, how their ancestor had fought with it alongside Count Ramon Borrell in the days when the Estanyols were freemen. Free! Bernat strapped the child to his chest and loaded up all the other things. He would always be a serf, unless ...

“As of now we are fugitives,” he whispered to his son as he headed off toward the woods. “Nobody knows these forests like we Estanyols do,” he told him when he had reached cover. “We have always hunted here.” He pushed through the undergrowth until they came to a stream. He stepped down into the water until it was knee- height, then started walking against the current. Arnau had closed his eyes and was asleep, but Bernat went on talking to him: “The lord’s dogs are not very alert, they’ve been badly handled. We’ll go up to the top, where the woods are denser and no one can hunt us on horseback. That means the lord and his friends have never been up there. They would get their fine clothes torn. As for the soldiers ... why would they go up there to hunt? They get all they need by stealing from us. We can hide there, Arnau. I swear no one will find us.” He stroked his son’s head as he waded upstream.

In midafternoon he came to a halt. The woods had become so thick that their branches overhung the stream and blotted out the sky. He sat on a rock and looked down at his legs: the water had made them white and wrinkled. It was only then that he realized how much they ached, but he did not care. He put down the sack and crossbow and untied Arnau. The boy had opened his eyes once more. Bernat diluted some milk in water, added flour, stirred the mixture, and then brought the bowl up to the infant’s lips. Arnau wrinkled his face in disgust. Bernat wiped one of his fingers clean in the stream, dipped it into the mixture, and tried again. After several attempts, Arnau responded, allowing his father to feed him from his finger. Soon afterward, he closed his eyes and fell fast asleep. All Bernat ate was a chunk of salted meat. He would have liked to rest, but he knew there was still a long way to go.

The Estanyol cave, his father had called it. Night had fallen by the time they reached it, after stopping once more for Arnau to have some food. The cave entrance was a narrow slit in the rocks, which Bernat, his father, and his grandfather used to close up with branches to protect them from storms or animals on the prowl.

Bernat lit a fire just inside the cave, then took a torch to make sure no wild animal had chosen it for a lair. He

Вы читаете Cathedral of the Sea
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×