огонь.

— Это был единственный экземпляр, — сказал Шарден. — Знаете, почему я это сделал?

Молчание.

— Отвечай!

— Чтобы его не использовали в военных целях…

— Не только. Я сделал это для тебя.

Веланд со страхом смотрел в лицо старого ученого. Шарден подошел к нему, наклонился и сказал, четко выговаривал слова:

— Если бы ты ушел отсюда просто так, тебя бы душила ярость, ты ненавидел бы меня за то, что я разгадал твою игру. Но скоро бы рана, которую я нанес твоему самолюбию, зажила. Но я этого не хочу! Я хочу, чтобы ты запомнил Жакоба Шардена, французского ученого, для которого его работа — самое дорогое и который свой шестилетний труд сжег — для тебя!

Он тяжело дышал, но заговорил спокойнее:

— Я сделал это, не надеясь, что ты переменишься. Люди так быстро не меняются. Ты вернешься в институт и будешь угождать начальству, добросовестно выкармливая чумных блох. Ты слишком труслив, чтобы взбунтоваться. Но, быть может, придет день, когда перед тобой встанет вопрос — сделать подлость или нет? И… может, ты заколеблешься.

Он помолчал.

— Конечно, еще ничего не известно. Но я рискнул. Почему? Это мое дело. У тебя будет время об этом подумать. Вы останетесь у меня или возвратитесь к машине?

Веланд встал как больной.

— Я хочу уйти.

— Хорошо.

Профессор пошел к двери. Веланд стоял посреди комнаты, губы у него дрожали.

— Вы хотите что-то сказать?

— Да.

— Не надо. Все уже сказано. Пойдемте.

Он открыл дверь. Молча прошли они через двор, залитый лунным светом. Щелкнул замок калитки. Веланд переступил порог, но его удержала твердая рука Шардена.

— Возьмите.

Калитка захлопнулась. Американец поднял руку.

В лунном свете блеснул хрустальный шар.

Перевод с польского И.Шиманской.

,

Комментарии

1

1. Текст подготовлен по публикации в газете «Неделя», 1960 г., № 24 (7-13 авг.) стр. 17, № 25 (14–20 авг.) стр. 16, № 26 (21–27 авг.) стр. 15, № 27 (28 авг. — 3 сент.) стр.16, № 28 (4-10 сент.) стр. 18. Перевод с польского И. Шиманской., рисунки П. Бенделя.

2. Название на языке оригинала — Krysztalowa kula, первая публикация на языке оригинала в сборнике Ст. Лема Sezam i inne opowiadania (Сезам и другие рассказы), Warszawa: Iskry, 1954.

3. Два вставных рассказа (доктора Вантенеды из гл. II и Жакоба Шардена из гл. IV) позднее были использованы Ст. Лемом в романе «Фиаско» (1987 г.).

Прим. М.В.Безгодова

Вы читаете Хрустальный шар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×