Арабеллы.

— Я люблю тебя, Арабелла. Ты — моя герцогиня, моя жизнь, мое сердце. Без тебя в моей жизни не было бы ничего.

Он поцеловал ее — трепетно и нежно. Арабелла обвила Доминика руками и ответила на поцелуй, вложив в него всю любовь, пылающую в ее сердце.

— Я люблю тебя, Доминик. Всегда любила и буду любить до конца времен.

Их губы вновь встретились, и Арабелла поняла, что их любовь никогда не умрет. Она пережила ложь, недоверие и разлуку. И теперь уже ничто никогда не сможет встать между ними. Почувствовав, что его пальцы взялись за шнуровку корсета, Арабелла поднялась на ноги и замерла, трепеща, позволяя Доминику снять с себя платье и нижнее белье. А затем она медленными, дразнящими движениями начала раздевать его, то и дело касаясь его тела грудью и бедрами, поглаживая спину и плечи, с наслаждением слушая участившееся дыхание и чувствуя страсть, охватившую ее мужа. Мышцы, по которым пробегали её пальцы, напрягались под золотистой кожей.

— Арабелла! — выдохнул он, когда ее пальцы начали крутить пуговицы бриджей, не расстегивая их. — Боже, помоги мне, — пробормотал он и поспешно избавился от остатков одежды.

Наконец их обнаженные тела соприкоснулись — Доминик опустил жену на кровать и лег сверху, вдавливая ее в мягкую перину. Арабелла отчаянно хотела его, между ног стало горячо и влажно. Она раздвинула ноги, позволяя ему заполнить себя, чувствуя голод и страсть, потребность в нем, желая слиться в единое целое, скрепить заключенный сегодня союз.

— Люби меня, Доминик, — прошептала она и прикусила мочку его уха, поглаживая ладонями спину.

Ее пальцы стиснули твердые мышцы ягодиц, притягивая к себе, наслаждаясь глубокими проникновениями. Они двигались в едином ритме, благоговея, делясь любовью, пока наконец не достигли всепоглощающего наслаждения, слившись воедино, и он не излился в жаркие глубины ее тела.

Отдохнув, они снова занялись любовью. Ведь впереди была вся ночь.

На следующее утро Арабеллу разбудил луч света, пробравшийся в комнату в щель между занавесками. Она огляделась, чтобы убедиться, что весь этот чудесный долгий день — просто удивительный сон, развеявшийся с рассветом. Однако тяжелое золотое кольцо по-прежнему обхватывало палец, и теплые руки обнимавшего ее мужчины, лежавшего рядом, не спешили исчезать. Она окончательно поверила в реальность свершившегося.

— Доброе утро, жена, — пробормотал он, и Арабелла, повернувшись, обнаружила, что Доминик смотрит на нее ясными, без следов сна, глазами.

— Доброе утро, муж, — отозвалась она, улыбнувшись, и почувствовала, как его рука пробирается к ее груди.

В коридоре неподалеку от спальни герцога раздался топот маленьких ножек.

— Мама! Мама, где ты? — позвал тонкий голосок.

Арабелла рассмеялась и, поднявшись с постели, поспешила натянуть халат, схватив его с резного деревянного сундука у подножия кровати. Затем бросила Доминику другой, лежавший там же.

— Приготовьтесь к визиту своего сына, ваша светлость. — Она поспешила к двери и выглянула в коридор, по которому бегал Арчи. — Я здесь, мой ягненочек, и твой папа тоже. — Она заключила мальчика в объятия и поцеловала в лоб. — Ты что, снова сбежал от бабушки?

— Да, мама. Я уже давным-давно проснулся, а она до сих пор храпит!

С этими словами Арчи забрался в постель и свернулся калачиком между ней и Домиником.

— Ты сегодня позволишь мне посмотреть на Трояна? — спросил он, доверчиво глядя на мужчину.

— На Трояна — нет, — покачал головой тот.

— О, — разочарованно произнес Арчи.

— Я подумал, что, возможно, ты не откажешься вместо этого пойти посмотреть на Чарли.

— На Чарли? — Мальчик уставился на отца. Его глаза расширились от удивления. — На моего Чарли, которого мне подарил Джеммел?

— Разумеется, на твоего Чарли! Как, по-твоему, Джеммел его вырезал? Настоящий Чарли все это время ждал тебя здесь. Это твой собственный пони, Арчи.

Мальчик крепко обнял Доминика за шею:

— Огромное спасибо, папа! А можно пойти покататься на нем прямо сейчас?

— Только после завтрака, — со смехом отозвался Доминик, взъерошив волосы Арчи.

Арабелла смотрела на своего мужа и сына, уверенная в том, что истинное счастье существует.

[1] Rouge — красный (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

[2] Rose — розовый (фр.).

[3] Noir — черный (фр.).

[4] Vert — зеленый (фр.).

[5] Ciel bleu — небесно-голубой (фр.).

[6] Jaune — желтый (фр.).

Вы читаете Сорвать маску
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×