urged to call …

No mention of a mysterious skinny white lady at the scene. And after that, nothing. Something like a million children disappear every year in this country, all but a tiny fraction either runaway teens or divorce snatches. Except where there is clear evidence of foul play, most urban police departments treat these cases with the attention they give to littering the pavement. I think we are safe for the moment. From the authorities, I mean. Not safe safe, no.

At the Winn-Dixie, under the maddening lights, designed to put you in a trance and make all the food look more delicious than it will taste at home (“Trance States in the Supermarket: A Commercial Application of Shamanistic Technique,” possibly a paper there for someone; not me, though), we cruise the aisles, the child perched up on the basket seat, selecting nutritious foods. I have a good understanding of nutrition actually, since a female anthropologist will necessarily have much to do with women out in the field and the women universally feed the tribe. I talk to her in a low, comforting voice, discussing the various items and how they help us grow big and strong. She seems interested, if hesitant. I doubt she has much experience with conversation, and the visit to the mini-mart that I observed the night I met her was probably a typical shopping expedition. I let her smell the fruit. I open a package of ginger snaps and offer her one, which she shyly accepts and eats, with a deliberation that is painful to watch. We buy a lot of fruit and vegetables, rice, bread, cookies, cereals, milk, butter, cheese, ice cream, red beans, peanut butter, strawberry jam, mayonnaise, eggs, and a piece of snapper I will broil tonight, perhaps with a baked potato and a salad, with ice cream for dessert. Maybe I will even keep some of it down. No meat, though, nothing so red.

She doesn’t respond when I babble, nor repeat the names of the various foodstuffs I name, nor does she point and make demands as I observe the other children doing. She watches, however; her senses are alert. I tell myself she’s a member of a tiny subculture of Americans, one in which the parents murder their children, usually before the age of five, and so I can’t really expect her to respond as these others do, any more than I would expect an adopted Korean child to speak English right away or use a fork.

We pay for the food, $94.86, which seems like a lot, and is probably more than I used to spend on food in six months. The checkout clerk is a man and is not interested in cute little girls; a good thing to remember?avoid motherly-seeming checkers.

Back at our place, I stow away the foods, I cook, we eat. She stays with me while I prepare the meal, watching, on a chair. Since I took her, we have not been out of sight of each other. We even leave the bathroom door open. A bit like life in an African village. I cut up her fish and squoosh her potato up with butter and salt. She seems unfamiliar with any implement other than a spoon. I suspect finger foods and cereal have constituted the bulk of her diet, when she got a diet at all. I demonstrate the use of the fork, and she imitates me. She eats slowly and finishes every bit on her plate. Ice cream seems to be a revelation. She finishes a scoop, and when I ask her if she wants more, she nods solemnly.

After dinner, I wash up and I place her on a chair and show her how to dry and put the dishes on the wooden dish rack. While I wash, I sing a little song the Olo women sing when they pound karite nuts. The words are quite naughty, as might be expected in a song associated with a process that involves thrusting a long thick pestle into a deep mortar about a million times. It has an almost infinite number of verses; I suppose I learned a few hundred in my time there. I often run through them in my head at work, as I have found nothing better to pass the time during a necessary but tedious occupation. I work as a medical records clerk, a job that compares in many ways to pounding karite nuts.

The child drops a cup on the floor with a clatter. I stoop to retrieve it and I see that she has thrown her arms over her head and is cringing, bent-kneed, awaiting the blow. I approach her carefully, speaking softly. I tell her it doesn’t matter, it’s just a cup, the handle has broken off, but we can use it as a flowerpot. I rummage an avocado pit from the trash and suspend it by toothpicks in the cup. I let her fill the cup with water. I describe how the new avocado tree will grow, and how it will be her tree. She lets me stroke her hair and hug her, although she’s stiff in my arms, like a store mannequin.

There is a scratching at the door. I open it and Jake strolls in, as if he owns the place, which in a sense he does. I put the broiling pan on the floor and he licks the fish grease out of it and then goes over to the child and licks her hands and face. She grins. This is the only situation in which she smiles, a tiny sunrise. I get out a ginger snap and give it to her. She feeds Jake. I kneel down beside the two of them and hug Jake and the child together.

Enough of that. I finish the dishes while Jake tries to teach the girl how to play. Jake is a German shepherd- golden retriever mutt, one of several miscellaneous beasts supported by my landlady, who lives with her two kids in the house of which my garage is an outbuilding. Her name is Polly Ribera. She is a fabric artist and designer. The house is a divorce settlement from Mr. Ribera, who lives in L.A. and never appears. He is something in media. We are cordial, but not friends. Polly believes everyone can improve themselves, starting by listening to her advice, and she was put off when I did not welcome her attention. I pay my rent on the first of the month and fix what breaks in my apartment and am very, very quiet, so she is glad to have me as a tenant. She thinks I am a sad case, like the abandoned animals she shelters. When we happen to pass, or when I come to pay my rent, she tries to cheer me up a little, for she thinks my problem is men. That is her problem. She makes risque comments, and I pretend to be flustered and she laughs and says, “Oh, Dolores!”

Dolores Tuoey is the name I go by now. Dolores was a real person, a good Catholic girl, an American Sister of Mercy who came to Mali to do good and did good, but contracted cerebral malaria and died of it. They put her next to me in the hospital in Bamako and when they packed me up to ship me back to the States, someone grabbed her papers by mistake and stuck them in with my stuff. So when I needed to be someone else fast I became Dolores, still a good Catholic girl, no longer a nun, of course, but that explains the big blanks in the resume, and the little problems with dress and makeup. I can talk the talk all right, having been for a long time a good Catholic girl myself. A little problem there, explaining Luz to Polly. What a good liar I am! That’s why I left the order, of course, succumbed to a dark deceiver out there, and have been trying to get the child back since. It all works out, if you don’t bang the box too hard and if I can phony up the paperwork. A sister of mercy indeed, Dolores.

My real name is Jane Doe.

No, not a joke. My family has little imagination and substantial pride. Like the perhaps apocryphal Mr. Hogg, the Texas oil baron who named his daughters Ura and Ima, my father simply would not see that Jane Doe is the traditional name for an unidentified female corpse. The Does have a small store of female names that they recycle through the generations: Mary, Elizabeth, Jane, Clare. My paternal grandmother was Elizabeth Jane, and had four sons, and so I as the firstborn daughter had to be Jane Clare, as my sister had to be Mary Elizabeth. My late sister.

I chase Jake out as night falls in the disturbing light-switch way of the tropics, disturbing to me, at least, raised as I was with the long summer twilights of the high latitudes. We amuse ourselves, Luz and I, at our table, by the light of our paper moon. She draws with Magic Markers on a big newsprint pad, complicated scribbles, densely laid on, filling the whole page. I ask her what she’s drawing, but she doesn’t answer. I’ve set up an old Underwood I got down at the Goodwill. On it, I’m carefully forging a birth certificate on a Malian form. That was in Dolores’s stuff, too. A neat packet of birth certificates, and one of death certificates. She was a nurse-midwife, riding the bush circuit. I’ve kept them in my hidey-hole these past years, for no particular reason, and now here I am tapping out a saving fiction. Thank you again, Dolores.

I’m giving her August the tenth for her birthday, in memory of my sister. Perhaps she will grow up to be a little Leo, or maybe the stars are not fooled. In any case, she will officially be five in a couple of months. I will give her a birthday party then, and invite Polly Ribera and her kids, and any friends Luz has made at the day-care center I plan to place her in. I have reached the line where you are supposed to put in the father’s name. I hesitate for a moment, thinking over the possibilities. I suppose my husband would be the logical choice. He is the right color, surely, and he would be amused by the gesture, assuming that what he has become is still capable of humor. On second thought … on second thought, I type in Moussa Diara, which is as close to John Smith as they have in Mali, and in the space marked for dwelling place of father, I type mort. A few more details and it is done. I fold and refold the certificate many times, to counterfeit authenticity, and then I take Dolores’s envelope and shake it over the table. As I expect, a fine drift of red dust appears on the white wooden surface. I pick the dust up on my finger and rub it into the birth certificate, and now it looks like every other document in the Republic of Mali. This gives me a certain satisfaction, although the thing won’t bear serious scrutiny. Still, it should be adequate to get Luz into a clinic for shots, and then into day care and school. In the signature du medecin ou de l’accoucheuse space I use a

Вы читаете Tropic of Night
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×