Камни крепко держали ногу, Нар-Беби тщетно старалась ее выдернуть. Но выдернув, она неминуемо скатилась бы в пропасть.

Хашима поняла все в одну минуту. Надо бежать домой за помощью. Девочка опрометью бросилась было по тропинке обратно.

Вдруг Айнек, не отстававший от нее ни на шаг, весь ощетинился и злобно заворчал, обернувшись назад. Хашима тоже оглянулась. Острая серая морда мелькнула за выступом скалы, и девочка чуть не задохнулась от ужаса: волки!.. Пока она побежит за помощью, они разорвут беспомощных Нар-Беби и Ак- Юлдуз.

Жалобный тихий вой донесся из-за скалы… Хашима увидела, как шерсть на шее верблюдицы потемнела — это от страха выступил пот. Отчаянно рванувшись, Нар-Беби снова тяжело упала на камни. Ак-Юлдуз- заметалась около нее над самым обрывом.

Хашима безмолвно стиснула руки, слезы высохли на се щеках. Что делать? До дома недалеко, но волки не станут ждать. Вот опять мелькнула острая морда…

Летом волки сыты и не бросаются на людей. Присутствие Хашимы сдерживало их, Но надолго ли? И сколько их там, за скалой?

Даже сквозь загар видно было, как побледнели щеки девочки. Хашима повернулась лицом в сторону аула и, приставив руки ко рту, протяжно закричала. Крик слышен очень далеко. Отец и Атамкул тоже ищут, бродят в горах, они могут услышать. До захода солнца осталось не меньше трех часов, она будет еще кричать. А тем временем…

Стиснув зубы, Хашима нагнулась и взяла в каждую руку по острому осколку камня. Айнек стал рядом с ней. Рыча, ощетинясь, он смотрел на девочку с беспредельной преданностью. Было ясно: ему очень страшно, но он твердо решил защищать ее.

Волк опять завыл за поворотом скалы. Ему ответил другой — потоньше, и третий — басом.

— Трое, — прошептала Хашима, и ноги у нее так задрожали, что она прислонилась плечом к скале.

Но тут новая мысль пришла ей в голову, и она даже вскрикнула от радости.

Тропинка была так узка, что по ней с трудом могла пройти одна лошадь. Там, где стояла Хашима, от тропинки Вниз шел откос, по которому скатилась Нар-Беби. Но там, где прятались волки, за поворотом, тропинка шла по карнизу: вверх — стена, вниз — пропасть, и спуститься с нее, обойти по откосу было нельзя.

Выкатить с откоса под тропинкой побольше камней, сложить из них стенку поперек тропинки. Волки не пройдут и обойти тропинку не смогут. Не смогут!

В эту минуту от радости Хашиме показалось, что никакой опасности вовсе нет. Все очень просто.

Она быстро нагнулась, выкатила на тропинку с откоса камень, другой, третий… Большие плоские плитке:, какие ей только по силам, Хашима укладывала поперек тропинки друг на друга. Стенка росла на глазах. Мелкие камешки Хашима бросала у подножия ее, чтобы удобнее было подниматься, втаскивать тяжелые камни наверх. За стеной послышались прыжки, сдержанное рычание: волки сообразили, в чем дело, и злобились— не ускользнула бы из самых зубов лакомая добыча.

Время как будто бы пошло быстрее, и на душе стало легче. Однако подходящие камни приходилось искать, отходя все дальше от стенки, выкатывать их на тропинку было все тяжелее, а сил становилось все меньше…

Отойдя за очередным камнем, Хашима обернулась и помертвела: огромный волк, стоя на задних лапах, положил голову на стенку и в упор смотрел на нее сверкающими глазами. Хашима громко вскрикнула и замахнулась. Камень со стуком ударился о стенку, страшная голова лязгнула зубами и с рычанием исчезла.

— Айнек, — задыхаясь, позвала Хашима. Она охватила руками лохматую шею собаки и на минуту прижалась к ней лицом. Стало как будто не так страшно. Но тоже только на минуту. Айнек тихо взвизгнул, точно старался ободрить девочку. Из-за стены ему отозвалось глухое рычание. Хашима вздрогнула и подняла голову.

— Айнек, — повторила она дрожащим голосом. — Скоро отец придет. И Атамкул придет. Я сейчас опять крикну, очень громко. Слушай!

Хашима выпрямилась, приложила руки ко рту. По воздуху опять поплыл протяжный, далеко слышный крик. Но ответом была только волчья грызня за стенкой. Похоже было, что волки уже заранее ссорятся из- за добычи.

Хашима тихо всхлипнула, нагнулась и с трудом подкатила к стенке еще один тяжелый камень. Она задыхалась, кашляла, но торопилась, как могла. Поднимаясь по насыпи выше и выше, она громоздила плоские плиты на верх стены. Голова кружилась, руки исцарапаны в кровь, она не чувствовала боли. Поднимая камень наверх, Хашима каждый раз зажмуривалась: вдруг появится у самого ее лица оскаленная волчья морда? Но волки больше не могли заглядывать через стенку: она поднялась уже высоко, и они только, рыча, царапали ее лапами, точно старались подкопаться.

«А если и правда подкопаются, и стена упадет?» в ужасе думала Хашима. Камни скрипели, песок сыпался под нажимом когтистых лап, воем и рычанием отвечал ощетиненный дрожащий Айнек.

Солнце уже перешло на другую сторону долины, на тропинку легла густая тень. Хашима охрипла и не могла больше кричать. Она едва осмеливалась оторваться от работы и с тоской взглянуть в сторону родной юрты. Как близко! И как далеко… Вот, спотыкаясь, задыхаясь от усталости, она еще раз вскарабкалась на насыпь, толкая перед собой большой камень. Головой уперлась в него, последним усилием вкатила на верх стены и, дрожа, заглянула через нее. Огромный, почти черный волк, не сводя с Хашимы налитых кровью глаз, злобно вцепился зубами в камень у подножия стены.

Хашима вздрогнула, тяжелый камень скатился и ударил волка в мохнатое плечо. Он отскочил с рычанием.

Что случилось дальше, Хашима помнила смутно.

Волки все сразу кинулись в стене и с разбегу вскочили на нее. Оскаленная пасть мелькнула перед самыми глазами. Девочка оступилась и полетела с градом камней с тропинки по откосу вниз.

Она больно ударилась головой, перевернулась, наткнулась на что-то мягкое и лохматое. Нар-Беби! Хашима ухватилась руками за ее густую шерсть и задержалась. В ту же минуту какой-то черно-белый клубок перелетел через нее и с воем исчез в пропасти.

Дальше она совсем ничего не помнила.

Хашима, это я, не бойся! — услышала она наконец и открыла глаза. Кто-то крепко держа за руку, тянул се кверху.

Хашима, ты меня не узнаешь? — повторял дрожащий, бледный Атамкул. — Я бежал, я кричал, бросал камни. Одного волка сшиб, другой убежал. Понимаешь?

Хашима дико посмотрела на брата.

— Атамкул, — с трудом проговорила она, — это ты?

Я, да я же, — с отчаянием крикнул мальчик и заплакал. — Ты меня не узнаешь? Ты, наверно, от страха с ума сошла? Да?

Ты? — медленно повторила Хашима. — Теперь узнаю.

Вдруг она вскочила.

— Айнек где?

Атамкул молча указал на обрыв.

— Там, — тихо сказал он. — Он тебя спас. Оба с волком скатились вниз. А ты тоже катилась, только за Нар-Беби удержалась.

Хашима дрожащими руками погладила голову Нар-Беби, все еще лежавшей у самой пропасти.

— Умница моя, — ласково сказала она. Атамкул помог ей, цепляясь за камни, выбраться на тропинку.

Тут девочка радостно улыбнулась: верблюжонок тоже сам вскарабкался по откосу на тропинку и, подойдя к ней, просунул ей под руку пушистую головку с белой звездочкой.

Он жалобно вздохнул: мать лежит так, что подобраться пососать ее невозможно, от острых камней болят подошвы, а тут еще люди и собаки падают откуда-то сверху…

Он промычал, наверное, что-то очень понятное, потому что Хашима сразу вытащила из-за пазухи

Вы читаете Пум
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×