Первые сомнения закрались в мою голову, когда, благодаря адвокату, я смогла ознакомиться с обстоятельствами уголовного дела. [Максим Милованов. Рынок тщеславия (до 2000)]

6. Виктор Пелевин. Жизнь насекомых (1993) [омонимия не снята] Все контексты (1)

«Для негодования уже не остается сил, – писал неизвестный автор, – можно только поражаться бесстыдству масонов из печально знаменитой ложи П—4 («психоанализ-четыре»), уже много десятилетий измывающихся над международной общественностью и простерших свою изуверскую наглость до того, что в центре мировой научной полемики благодаря их усилиям оказались два самых гнусных ругательства древнекоптского языка, которым масоны пользуются для оплевывания чужих национальных святынь. [Виктор Пелевин. Жизнь насекомых (1993)]

7. Валерий Попов. Очаровательное захолустье (2001) [омонимия не снята] Все контексты (1)

Младший, Петр, весь уродился в тезку-отца, и слишком бурный его нрав не позволял ему плавно идти по карьерной лестнице, благодаря чему он и остался здесь ветеринаром. [Валерий Попов. Очаровательное захолустье (2001)]

8. Дина Рубина. Уроки музыки (1982) [омонимия не снята] Все контексты (1)

До сих пор дивлюсь штучкам Судьбы, благодаря которым я совершенно случайно была принята когда-то в восьмой класс этой школы. [Дина Рубина. Уроки музыки (1982)]

9. Дина Рубина. Во вратах твоих (1992) [омонимия не снята] Все контексты (1)

И если развить ассоциацию, можно добавить, что Иегошуа Апис, без устали надувавший фирму в течение трех лет, собственной рукою вытащил затычку, благодаря которой до сих пор фирма «Тимак» держалась в довольно округлом состоянии. [Дина Рубина. Во вратах твоих (1992)]

Рис. 7. Результаты поиска из национального корпуса русского языка с ответом на запрос с примерами употребления словоформы благодаря

Обратим внимание на контексты, чтобы устранить омонимию глагольной формы и производного предлога. Обнаруживаем деепричастие в первых двух примерах. Читаем название источника: примеры выбраны из текстов метрополита Сурожского. Естественно, тексты принадлежат религиозно- проповедническому стилю. По-видимому, именно в этой сфере чаще всего используется деепричастие благодаря. Проверить это предположение можно, просмотрев весь список найденных документов: 1115.

Если нас интересуют не все контексты словоформы, то можно использовать вторую возможность. Для этого в окне «Слово 1» укажем искомую словоформу, а в окне «Слово 2» – ее желаемого «соседа» в предложении. Зададим шаг между словом 1 и словом 2. Если нам важен непосредственный контекст, то шаг должен быть «от 1 до 1»: между заданными словами не должно быть других слов. В случае увеличения шага между словом 1 и словом 2 окажутся другие словоформы. Выбор шага определяется теми задачами, которые мы предполагаем решить на материале результатов поиска.

Наконец, существует и третья возможность. Вместо точных словоформ можно выбрать их грамматические признаки, кликнув мышкой по опции «выбрать».

Процедура поиска конкретных словоформ и контекстов рассматривается в разделах, посвященных использованию ИКТ при изучении орфографии, лексики, морфологии и синтаксиса.

Приведем пример работы с Корпусом при решении задач, связанных с освоением правил пунктуации. Попытаемся получить предложения с союзом если …то (в том числе и в сложноподчиненном предложении с придаточным условия). В окнах укажем первую словоформу если, вторую – то и определим шаг между ними от 1 до 6 слов. Приведем полностью результаты поиска.

Результаты поиска

Поиск велся по основному корпусу (со снятой и неснятой омонимией)

Слово 1: если

на расстоянии от 1 до 6

Слово 2: то

1. Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961) [омонимия снята] Все контексты (8)

Мы не заботились даже о том, чтобы сохранить жизнь, и если и спали, то тоже подчиняясь приказу, распорядку лагерного дня. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

Если я умру – тем лучше. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

Бывало часто и так, что местный врач или местный начальник лагеря, желая избавиться от надоевшего и опасного элемента в своем хозяйстве, отправлял блатных в больницу в надежде, что если они и не исчезнут совсем, то некоторую передышку его хозяйство получит. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

Даже если все это шутки – насчет Хаттынаха, то все равно, сегодня уже я на работу не пойду. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

Если меня пошлют на прииск, то на первом перевале, как затормозит машина, я прыгаю вниз, пусть конвой меня застрелит – все равно на золото я больше не поеду». [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954—1961)]

Если даже не вызовут сегодня, то вызовут завтра. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

– Ну, если пальцы, то можно и без пальцев, – весело сказал одноглазый. – Моя фамилия Филипповский Георгий Адамович. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

Отправки если и будут, то на ближние, на местные командировки. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]

2. Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961) [омонимия снята] Все контексты (2)

А если как христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь». [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]

Они обхлопывали зэка по бокам опоясанной телогрейки, хлопали по единственному положенному карману на правом колене, сами бывали в перчатках, и если что-нибудь непонятное нащупывали, то не вытягивали сразу, а спрашивали, ленясь: «Это – что?» [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]

3. Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968) [омонимия снята] Все контексты (8)

Судьба современных русских книг: если и выныривают, то ущипанные. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

Если за письменным столом сидите, то уже не горбите! [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

– Я заметил: в тюремных рассказах если участвует девушка, то все слушатели, и я в том числе, остро желают, чтобы к концу рассказа она была уже не девушка. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

Сейчас благоразумие требовало, чтоб он толпошился средь общей работы Семерки и обеспечил бы себе если не освобождение, то безбедное существование. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

Кабинет Абакумова был если и не зал, то и не комната. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

Как вы пишете таким гадким пером?.. воспроизведении путем суммирования если не всех, то хотя бы основных гармоник, каждая из которых может быть послана отдельным датчиком импульсов. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]

В ней было две двери, а окно, если и было, то намертво зашторено

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×