Когда придет весна. Том 5, 1966 (перевод с япон).

Чандлер Бертран

Половина пары. Рассказ, Том 10, 1967 (перевод с ангя)

Чапек Карел

Фабрика абсолюта. Роман. Белая болезнь. Драма. Том 11, 1967. (перевод с чеш.).

Черна Йожеф

Пересадка мозга. Рассказ. Том 23, 1972 (перевод с венг.).

Шекли Роберт

Страж- птица. Абсолютное оружие. Я и мои шпики. Похмелье. Проблема туземцев. Рыцарь в серой фланели. Запах мысли. Поднимается ветер. Рассказы. Билет на планету Транай. Обмен Разумов. Четыре стихии. Повести. Том 16, 1968.

Планета по смете. Рассказ. Том 25, 1973 (перевод с англ.).

Шефнер Вадим

Девушка у обрыва, или Записки Ковригина. Повесть. Том 19,

Элби Джордж Самнер

Вершина. Рассказ. Том 10, 1967 (перевод с англ.).

Эме Марсель

Талоны на жизнь. Рассказ. Том 5, 1966 (перевод с франц.).

Эмис Кингли

Хемингуэй в космосе. Рассказ. Том 10, 1967 (перевод с англ.).

Янг Роберт

Девушка- одуванчик. Рассказ. Том 10, 1967.

Срубить дерево. Повесть. Том 21, 1971 (перевод с англ.).

,

Примечания

1

Имеется в виду Уинстон Черчилль. (Прим. ред.)

2

Джо Луис - знаменитый боксер.

3

Игральные кости - два кубика с точками от одной до шести на гранях. Семь и одиннадцать выигрывают, три и двенадцать проигрывают. Любое другое число выигрывает только тогда, когда выпадает до появления следующей семерки.

4

О мертвых ничего, кроме хорошего! (латин.)

5

Ветхий Завет, Исход III, 5. (Прим. автора.)

6

Согласно легенде древний индийский мудрец за изобретение шахмат потребовал у магараджи некоторое количество пшеничных зерен, которое последовательно можно положить на клетки шахматной доски (на первую - одно, на вторую - два, на четвертую - восемь и т.д.). В итоге получилось 8 624 313 386 270 208 зерен - столько зерна не было на земном шаре. (Прим. перев.)

7

Волшебная Страна Оз - вымышленная страна из сказки американского писателя Ф.Баума «Мудрец из Страны Оз». (Прим. перев.)

8

Клаустрофобия - болезненный страх находиться в закрытом помещении. (Прим. перев.)

9

«Том Коллинз» - прохладительный напиток, в состав которого входит джин. (Прим. перев.)

10

Печатается с сокращении.

11

Вы читаете Антология
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×